По их следам - стр. 14
– Что вы имеете в виду?
– Есть ли у вас, скажем так, неофициальное дело?
Ричард откинул голову назад и от души рассмеялся:
– Вас с братом отличает умение изъясняться честно и открыто, без обиняков.
– Мы научились быть прямыми. Это сокращает время пустой светской болтовни.
– Подобные беседы – основа светского общества.
– Нет, все эти разговоры – лишь способ, к которому прибегает светское общество, чтобы не говорить правду.
– И вы хотите слышать правду, – тут же отреагировал Ричард.
– А разве не все мы этого хотим? – Берил взглянула на собеседника, пытаясь увидеть его глаза в темноте, но заметила лишь тени на силуэте его лица.
– Правда заключается в том, – ответил Вулф, – что я на самом деле работаю консультантом по безопасности. Я управляю фирмой вместе со своим деловым партнером, Ники Сакароффом…
– Ники? Должно быть, это Николай Сакарофф?
– Вы уже слышали это имя прежде? – спросил он таким тоном, будто речь шла о сущем пустяке.
– Это ведь бывший сотрудник КГБ?
Повисла долгая пауза.
– Да, – наконец произнес Ричард, сохраняя невозмутимость, – в прошлом у Ники, возможно, были связи в этом ведомстве.
– Связи? Если я правильно помню, Николай Сакарофф был полковником. А теперь он ваш деловой партнер? – Берил рассмеялась. – Вот уж воистину, с кем только капитализм не поведется в нужде!
Несколько минут они прогуливались в полной тишине. Берил первой нарушила молчание, тихо спросив:
– Вы все еще имеете дело с ЦРУ?
– А разве я упоминал об этом?
– Прийти к подобному заключению нетрудно. А я, между прочим, весьма осторожна и сдержанна. Мне можно без опаски доверять любые тайны.
– И все же я отказываюсь от этого допроса.
Берил с улыбкой взглянула на Ричарда:
– Вы не признаетесь в этом даже под пытками, как я понимаю?
Даже в темноте Берил могла видеть, как его зубы засверкали в усмешке.
– Это зависит от того, как меня будут пытать. Если красивая женщина будет покусывать мое ухо… ну, в этой ситуации я могу признаться в чем угодно.
Кирпичная дорожка закончилась у лабиринта. Они немного постояли, созерцая увитую листьями стену, скрытую в полумраке.
– Давайте войдем внутрь, – предложила Берил.
– Вы знаете выход?
– Посмотрим.
Новая знакомая провела Ричарда через исходную точку лабиринта, и их быстро поглотила извилистая живая изгородь. На самом деле Берил знала здесь каждый поворот, каждый тупик, и она уверенно продвигалась по лабиринту.
– Я нашла бы выход отсюда и с завязанными глазами, – объяснила Берил.
– Вы росли в Четвинде?
– Скорее, мечась между школами-интернатами. Я приехала сюда, чтобы жить с дядей Хью, когда мне было восемь. После того, как мама и папа умерли.