Размер шрифта
-
+

Плохой чешско-русский словарь. Špatnej česko-ruský slovník - стр. 39

. лезть в жопу начальству) также vlezdoprdelezectví, anální horolezectví

doranka – воен. увал, увольнительная до утра следующего дня также prodlužka

ty brďo, mazák vyfasoval doranku – фига-се, дед отхватил увал до утра

dorázit – 1) прийти, дойти до цели 2) доделать, завершить 3) прикончить, добить 4) доконать, добить

v kolik dorázite? – во сколько придёте?

a přece tu lahvinku vodky včera dorázil – и всё же вчера ту бутылку водки допил

rozchod s ni ho fákt dorázil – расставание с ней его реально добило/доконало

dorost – спорт.1) юниоры 2) молодёжка – молодёжная сборная также lvičata

dorostenka – молоденькая девчушка, девушка-подросток см. Чуваки и чувихи

dospělák – 1) взрослый 2) любой фильм с ограничением 16+, фильм для взрослых 3) фильм для взрослых, порнофильм (сокр. film pro dospělé) также porňák

dostat – получить также vyfasovat

dostat kulku – получить пулю, быть подстреленным

dostat provaz – вышка, вышак – смертельный приговор (через повешение)

dostat vynadáno/ceres/čočku/pojeb – быть отруганным (женой/шефом)

dostat někoho (napálit) – надурить/развести кого-то

dostat přes držku/hubu – получить по морде/в табло/в бубен

dostat krámy – начались “красные” дни (менструация)

dostat se do kalhotek – залезть в трусики (не всегда означает половой акт)

dostat se do maleru/průseru – вляпаться, вляпаться в дерьмо

dostat do postele – затащить в постель, переспать

dostat padáka – вылететь с работы

dostat píču/hovno – не получить ни хуя (dostaneš píču – хуй тебе!)

dostat na frak/do budky – получить звездюлей/по мордасам

dostaveníčko – любовное свидание, встреча любовников

doškolák – дошколёнок, дошкольник – ребёнок дошкольного возраста

dotěra – доставала – доставучий, навязчивый, назойливый чувак

dotykáč – студ.1) сенсорный телефон, смартфон 2) сенсорный/тактильный экран в любом электроприборе (сокр. dotykový displej)

doučko – студ. дополнительные занятия с репетитором, помощь репетитора (сокр. doučování)

doutnák/doutňák – полиц. третий в патруле, трутень – бездельник, страдающий фигней

doutnat – 1) тлеть, дымиться 2) полиц. хернёй страдать от скуки, бездельничать в патруле

dovča/dovka/dovoška – отпуск (сокр. dovolena) также prazky, volničko, voraženiny, voraženičko

dovolačka – полиц.1) кассационный суд 2) кассационная жалоба, процесс также kasačka

dovolenkář – отпускник – человек, отправляющийся в отпуск или находящийся в отпуске

downík/dauník – человек с синдромом Дауна

dožínky – 1) осенний праздник урожая 2) жарг. пожизняк – пожизненный срок заключения

dožirky – второй день застолья (букв. дожирание остатков со свадьбы, ДР и т. д.)

Страница 39