Размер шрифта
-
+

Пленник темной феи. Муж темной феи - стр. 20

Земля. Его ноги были в земле. Жирные комья грязи оставили на полу цепочку следов. Теперь он видел темные разводы и на постельном белье.

Эйлис не плод его фантазии! Эта ненормальная девица существует! Этой ночью он босой и голый бродил по лесу.

А это что? Под ногтями Дорн заметил золотистые ободки и вспомнил, как, прощаясь с жизнью, нервно скреб монету, подаренную ему феей.

Еще одно доказательство того, что все было реально!

С помощью колдовства Эйлис вернула его домой. Сначала призвала к себе в лес, затем точно так же переместила обратно в королевство эльфов.

О духи, какое облегчение!

Стоя перед открытым шкафом и натягивая кафтан, Дорн вспоминал, как фея приносила его в жертву на каменном ложе, и кровь в жилах закипала, пенилась, начинала бежать быстрее.

Он должен ее увидеть. Должен снова с ней встретиться.

Зачем?

Он и сам не знал, но чувствовал, что не сможет забыть случившееся и просто жить дальше.

Днем во время прогулки писаные красавицы одаривали принца вниманием, а перед глазами стояла лукавая улыбка с острыми зубками. Вечером Дорн пытался развлечь себя рыбалкой, но в мыслях раз за разом возвращался в Заколдованный лес. Ночью он твердо решил выбросить Эйлис из головы, но спустя пару часов обнаружил, что сидит в королевской библиотеке и пытается найти книгу, которая поможет ему добраться до обители темных фей.

Утром, с рассветом, Дорн, младший принц Лесонвилля, оседлал лошадь и двинулся в путь.

5. Часть вторая. Муж темной феи

6. Глава 1

За последние два месяца живот у Эйлис катастрофически вырос. Вроде не ела ничего, а поправлялась с каждым днем. Скажите на милость, как могло настолько разнести на цветочной пыльце и лунном свете, которыми питались темные феи? Это уже становилось неприлично — так выглядеть.

Соседки по дереву шептались, украдкой косясь на ее округлившийся живот, — даже наколдованные балахоны не спасали. Было неприятно привлекать к себе столь много внимания.

— Это зреет в твоем теле плод, обещанный духами, — улыбнулась королева фей, когда Эйлис явилась к ней за советом.

— Но не быстро ли он зреет? — та с опаской посмотрела на свое раздувшееся чрево.

Ох, и бедные эти человеческие женщины! Через что они вынуждены проходить, чтобы получить ребенка. Это просто варварство, дикость, настоящая пытка. Никогда прежде Эйлис не чувствовала себя такой тяжелой и неповоротливой. Было жутко от того, как меняется ее тело. Не только живот, но и грудь.

— Насколько мне известно, — вид у королевы фей стал задумчивым, на идеально гладком лбу пролегла одинокая морщинка, — у людей этот процесс тянется долго. Год или даже два.

Страница 20