Пленница мрачного лорда - стр. 15
Он уселся на стул, придвинутый Рэйеном к постели, и оказался так близко к Анвен, что она сумела различить отдельные волоски в его бороде и глубокие складки в уголках рта. Губы его имели странный изгиб, отчего казались полными и мягкими, но при этом совершенно мужскими. Не сводя с нее глаз, он проговорил:
– Я Тиг, лорд Гвалчду.
Анвен в ответ не могла вымолвить ни слова. Самые худшие ее опасения подтвердились. Она в самом деле лежит в кровати лорда Гвалчду. «Гвалчду» означает «черный ястреб», и в валлийских сказаниях нет более зловещей птицы. Название отлично подходит и этому месту и Предателю, сидящему сейчас подле нее.
– Итак, ты слышала, – сказал он, внимательно наблюдая за ее реакцией.
– Слышала, да ничего не видела. – Анвен попыталась придать своему лицу непроницаемое выражение. Всю свою жизнь она ненавидит этого человека и теперь не отступит, невзирая даже на боль в голове.
Тиг кивнул:
– Мудро с твоей стороны притвориться незрячей. Но теперь-то ты видишь.
– Я не из тех, кто глазеет по сторонам. – Анвен попыталась собраться с мыслями, но тут резкая боль пронзила ей левый висок. – И буду глазеть еще меньше, когда вы меня отпустите.
Рэйен поднялся на ноги.
– Нам пора идти. Тебе нездоровится, отдыхай.
Он посмотрел на брата, но тот не сводил глаз с Анвен. Она решила даже, что он не удостоит их ответом.
– Ей нужно время, Тиг, – увещевал Рэйен.
– Позови Ффайон, – низким недобрым голосом велел Тиг.
– Что ж, по крайней мере, мы узнали, что в измене она неповинна, – прошептал Рэйен, спускаясь вместе с братом по лестнице.
– Неужели? – Тиг вышел на свежий воздух. Путь он держал в сады. Был день большой стирки, поэтому на всех кустах и деревьях сушилось развешанное белье.
Рэйен поспешал за ним.
– Она назвала себя Анвен. А нам известно, что в Брайнморе пропала женщина с таким именем, значит, она оттуда. Нужно просто дать ей как следует отдохнуть, а потом вернуть домой.
Тиг сел на скамью и вытянул ноги, любуясь опустевшим садом, зная, что зимние кладовые полны припасов.
– Она ведь не сказала, что родом из Брайнмора.
– Разве нет? – Поразмышляв мгновение, Рэйен пожал плечами. – И что с того?
– А то, что она могла почерпнуть от кого-нибудь эти сведения.
– И какое это имеет значение? Все поместья присягнули на верность Эдуарду. – Сев, Рэйен поправил кинжал у себя на поясе.
– Поместья-то присягнули, но не живущие в них люди.
– Считаешь, что эта девушка несет в себе угрозу?
– Да. Она изворачивается, вероятно, что-то скрывает.
Рэйен снова пожал плечами:
– И что из этого? Все равно мы знаем, как ее зовут и где она живет.