Размер шрифта
-
+

Пленница лунного эльфа - стр. 54

– Может, сменим тему? – помрачнела я ещё больше. Ну не хотела я в день своей свадьбы представлять себя в роли вдовы.

Кай не успел ответить, как дверь распахнулась от мощного удара и внутрь словно ветром занесло Рокси.

Бодро помахивая хвостиком, большая киса прискакала ко мне и уселась рядом, неодобрительно рыкнув на Кая с видом «Что, опять ребёнка доводишь?». Рядом с этим пушистым телохранителем я чувствовала себя котёнком, которого усиленно опекает кошкомать.

– Всё в порядке, мы просто говорили о его смерти, – попыталась я выгородить мужа, но получилось как-то двусмысленно.

«Только поженились, и уже хочешь его убить?» – мордочка Рокси озадаченно перекосилась от немого вопроса.

– Кажется, я ясно выразился, что на этом обеде присутствует лишь моя семья! – процедил сквозь зубы Кай, испепеляя пантеру взглядом.

Но Рокси лишь пренебрежительно фыркнула, давая понять, что теперь она тоже наша семья, а для Кая – тёща и все остальные родственники жены в одном флаконе.

Глава 12. Культурный шок

Задрав носик, киса медленно обошла вокруг стола, придирчиво изучая то, что на нём было разложено.

– Спиртное ищешь? – усмехнулся Кай. – Перебьёшься!

– Да, у нас безалкогольная свадьба, – кивнула я. – Пьянству бой и всё такое.

Фиолетовые глаза пантеры стрельнули в генерала презрительной молнией.

– В моём погребе лишь эльфийские вина, слишком крепкие для людей, – начал оправдываться передо мною муж.

– Всё в порядке, Кай, я вообще трезвенник по жизни, – приободрила я его. – Может, для Рокси ещё одну тарелку поставим? – озадаченно спросила я, наблюдая, как киса коготком стаскивает с бутерброда кусок колбасы.

Но, чтобы нас не утруждать, пантера быстро нырнула с добычей под стол и с довольным урчанием прижалась к моим ногам, как тёплая пушистая грелка.

– Животные питаются на кухне, – ответил на это Кай, откладывая в сторону мою уже пустую тарелку и заменяя её блюдцем с большим куском торта и чашкой ароматного чая, налитого из большого позолоченного термоса.

Я в раю, однозначно.

Когда мы закончили с трапезой, Кай повёл меня знакомиться со слугами, а Рокси засеменила куда-то по своим делам.

Спустившись по широкой мраморной лестнице на два этажа, мы оказались перед огромными дверями из светлого дерева, украшенными коваными элементами с позолотой.

– Лекси, ты только не волнуйся, – произнёс муж перед тем, как ввести меня внутрь. Разумеется, мои нервы от этой фразы натянулись ещё сильнее. – Помни, что теперь каждый из них – твой слуга и обязан тебе подчиняться!

Мы вошли в бальную залу, и сердце ухнуло куда-то вниз.

Страница 54