Пленница Ледяного Лорда - стр. 36
— Мы всегда рады видеть вас, милорд. Печаль, что охватила этот замок после ухода моего благоверного, проще переносить, когда рядом находится верный друг, — учтиво произносит Ингарет, но глаза выдают ее настоящие мысли.
Она ждет, что сегодня я снова останусь с ней. Будь ее воля — помчалась бы замуж, не дожидаясь окончания траура. Но соблюсти приличия все же приходится. Еще несколько месяцев — и я уверен, она начнет намекать уже более явно.
Мы сидим друг напротив друга весь ужин, обсуждая недавние события и возможные планы волчьих кланов. Но всю беседу пронизывает недосказанность, мелькающая во взглядах и жестах.
Прежде Ингарет была невестой Герриота. Всем казалось, они подходят друг другу. Оба сильные, в равной степени владеющие магией, красивые, из аристократических семей. Герриот выглядел влюбленным и довольным своим выбором. А потом он увидел Лорнею… и все изменилось. Предал дружбу, забыл все обещания, что дал невесте.
В общем, Герриот потерял рассудок точно так же, как я.
Лорнея действительно могла свести с ума. И не теми женскими штучками, что сейчас так явственно применяет Ингарет — кокетливые взгляды, легкие прикосновения, движения плечами и бедрами… Нет, в Лорнее было нечто глубинное, заставляющее забыть обо всем и видеть только эти золотистые глаза, окутывающие светом и теплом.
Друзья в один миг стали соперниками. Но Лорнея не спешила с выбором. А затем она исчезла.
Спустя неделю в Рессе нашли обрывки ее одежды со следами когтей пардов. Возможно, Лорнея хотела уйти из нашего мира в какой-то другой, но ее планам помешали. И я не верил, что она могла вот так, по неосторожности, попасться пардам.
Я знал, что в ее гибели виновен Герриот. Нет, не подозревал, а именно знал. Но ледяные волки обвинили нас всех и двинулись в наступление. А то, что было потом, хотелось бы забыть и больше никогда не вспоминать.
Ингарет ждала, что теперь-то их браку с Герриотом ничего не помешает, но так и не вернулся к ней. Впрочем, утешилась она быстро — вышла за лорда, державшего северо-восточный рубеж, что пролегал вдоль Темных гор. Благопристойный брак из политических соображений. И даже это было ей к лицу. Роскошная женщина, к тому же наделенная умом — к Ингарет не могло возникнуть никаких претензий.
Все недолгое время замужества она не давала ни одного повода думать, будто ей нужен кто-то другой. Но как только отзвенел последний звук поминального колокола, Ингарет пригласила меня в замок и отдалась со всей страстью, на которую только может быть способна молодая вдова.
И что говорить, это было приятное мстительное чувство — я забрал то, что когда-то принадлежало Герриоту. Пусть даже он сам отказался от Ингарет, я все равно ощутил себя в какой-то степени отмщенным.