Пленница Ледяного Лорда - стр. 22
— Если и впрямь замуж за Даскея соберешься — тут уж никто не сможет тебя назад забрать, — встревает в разговор другая.
— Да не торопи ты ее! — возражает первая. — Она вон как заледенела, не до свадьбы! Хочешь, полушубок тебе дам? А то так и замерзнуть насмерть можно.
— Ты такая… милая, — внезапно расчувствовавшись, замечаю, как слезы благодарности подступают к глазам.
— Ой, ладно! Понятное дело, что тебе тут не особо легко придется, помогу, чем смогу, — девушка ободряюще обнимает меня за плечо. — Меня Мервинна зовут. А ты вправду Мила?
Киваю, продолжая пить чай.
— А я Эбета, — добавляет другая девушка. — Удивительно, как ты хорошо по-нашему говоришь. Неужто кого из наших в своем мире знала?
Кружка замирает в моей руке.
Осознание приходит резко, словно вспышка.
Все это время я разговариваю на языке чужого мира и даже не замечаю этого!
Но как такое возможно?! Оглядываюсь по сторонам, вслушиваюсь в разговоры и понимаю, что вокруг чужая речь, которую я почему-то свободно понимаю!
И тотчас приходит самое разумное объяснение — мой отец действительно из этого мира. И знание языка передалось мне каким-то загадочным образом. Ведь с мамой мы никогда не разговаривали ни на чем подобном.
О, вот это поворот… Делаю еще один глоток чая, лихорадочно размышляя над новыми обстоятельствами. Но если все и вправду так… возможно, предсказание — не такие уж пустые слова?
Пристально смотрю на Даскея, который продолжает подробно рассказывать обстоятельства моего приземления в его повозку. Может, это и есть мой суженый, как в сказке? Оглядываю его симпатичное лицо, широкие плечи…
Но увы — нигде не екает. Даже намека на влечение не ощущаю. С таким парнем я бы в экспедицию съездила, наверняка в качестве коллеги и помощника он был бы просто незаменим. Сразу видно — честный, надежный, добрый, всегда поможет, если нужно. Но никакой романтикой тут даже не пахнет.
Внезапно со двора доносится шум и помявкивание «барсов».
— Кого это принесло? — недовольно ворчит пожилая женщина, заглядывая из соседней комнаты. — Даскей, глянь-ка!
Тот послушно накидывает полушубок и выходит наружу. Братья и сестры помладше приникают к окнам, а старшие возвращаются к своим делам.
Я с любопытством прислушиваюсь, но ничего толком не разобрать.
И вдруг Даскей влетает обратно с непонятным выражением на лице — то ли он встревожен, то ли сердится. Он хватает меня в охапку и без объяснений заталкивает в крошечную нишу в углу комнаты, занавесив мешковиной.
Сердце моментально берет такой ритм, что кажется, будто вся комната слышит громкий неровный стук.