Размер шрифта
-
+

Пленница генерала драконов - стр. 11

С усилием делаю глоток. Язык обволакивает горячей вязкой жидкостью, а сразу после я проваливаюсь в манящую тьму.

Райгон.

Вместе с раскатами грома приземлился на крыше Драконьего утёса. Раздражённо одёрнул плащ, оглянулся на низкое небо, где в серых клубящихся тучах вспыхивали, одна за другой, жёлтые молнии.

Бледная луна быстро спряталась в облаках.

— Господин генерал! — очередная вспышка выхватила из темноты трясущегося от страха дворецкого.

Я хищно прищуриваюсь: что он здесь делает? Следит за мной?

— Господин генерал, там… — машет рукой, болван, суетливо переминается с ноги на ногу, оглядывается по сторонам, опасаясь удара молнии, — там…

Чувствую его страх. Подобострастный, заискивающий, противно-липкий. Невкусно.

— Быстрее, — цежу сквозь зубы, возвышаясь над слугой, недовольный тем, что вынужден ждать на ветру.

— Госпожа Аурэлия…

— Что с ней? — опасно прищуриваюсь.

— Кажется, ей нужен лекарь, я распоряжусь, если вы позволите…

Не слушаю его. Иду напролом, рискуя снести его со своего пути.

Жакар в последнюю секунду успевает шарахнуться в сторону.

Что-то лопочет мне вслед извиняющимся тоном. Не слушаю.

Через две перепрыгиваю ступени вниз, ведущие из самой высокой точки замка в самую нижнюю. Распахиваю железную дверь. В несколько шагов прохожу длинный коридор.

Замираю напротив знакомой камеры, где самолично оставил утром упрямую человечку абсолютно здоровой. И что вижу теперь? Полудохлую куклу на куче грязной соломы.

Проклятье.

— Аурэлия! — рычу угрожающе, поворачивая ключ в замке. — Это я! Пришёл, чтобы посадить тебя на цепь!

Никакой реакции. Похоже, и впрямь дело плохо.

Опускаюсь рядом с ней на колени, касаюсь плеча, убираю в стороны упавшие на её лицо волосы. Твою ж мать: отдёргиваю руку. Горячая, как сердце дракона!

Подхватываю её на руки. Кажется, она не весит ничего.

У входа в подземелье мнётся дворецкий:

— Пошли за лекарем! — рявкаю на него, и добавляю, когда он не слишком торопится. — Живо!

— Да, господин генерал, как прикажете, господин генерал, — частит и припускает вверх по лестнице.

Иду следом, прижимая к себе почти невесомое тело человечки.

Пытаюсь хоть как-то согреть её и не думать о том, как внутри расползается незнакомое мерзкое чувство. Страх.

Ни в одном, даже самом лютом пекле сражения я не чувствовал того, что сейчас.

Оно не утихает. Неумолимо растёт, подобно опасной заразе. Страх.

Невозможно чувствовать его, ощущать. Немыслимо.

Проще отдаться другому, более понятному.

Злость. Злость на неё, ту, что посмела сломать все планы. Опять.

Редкие слуги отскакивают прочь, и вжимаются в серые каменные стены. Свет факелов едва ли справляется с освещением мрачного коридора, но мне это и не нужно. Я знаю замок, как свои пять пальцев. И любую дверь найду с закрытыми глазами. Особенно — эту.

Страница 11