Размер шрифта
-
+

Пленница чёрного дракона - стр. 14

Краем уха слышу тяжёлые шаги, испуганные крики бандитов и их же вопли о помощи. Голоса тех, кто ранее сыпал скабрезностями, сейчас сотрясаются от пугающих всхлипов и жутких рыданий.

Пользуясь тем, что на меня не обращают внимания, я пытаюсь убраться подальше. Ноги не держат, приходится ползти на четвереньках, помогая себе левой рукой.

В один момент всё затихает. Снова медленные, уверенные шаги, шорох рядом со мной и на плечо ложится здоровенная ладонь. Слышу ненавистный голос лорда Шерра с его насмешливыми интонациями:

- Далеко собралась, Клиона Фэллон?

7. Глава 7

Внутри всё замирает от его холодного, ехидного тона. Прижимаю больную руку к груди и, сидя на пыльной мостовой, осторожно поворачиваюсь в его сторону:

- Л-л-орд Ш-Шерр?

Он не отвечает, лишь едва заметная ухмылка касается уголков губ. Глупый вопрос, сама понимаю, но вот одно непонятно - что мне теперь делать? Сбежать не удалось.

- К-как вы мен-ня наш-ли? - голос дрожит и срывается, раненая рука окутана пульсирующей болью, и происходящее вокруг будто подёрнуто туманом.

- Это всё, что тебя сейчас интересует? - брови хищного красавца приподнимаются в изумлении. Смотрит на меня пытливо, и так негодующе, что я сдаюсь первая и отвожу взгляд в сторону.

Лорд Шерр тут же цепко хватает мой подбородок пальцами и с лёгким нажимом разворачивает голову обратно. Снова встречаюсь с ним взглядом и чувствую, как сдают мои и так расшатанные нервы.

- Оставьте меня в покое! Я против нашей м-м-м… - конец фразы тонет в глухом мычании. Дракон второй рукой закрывает мне рот так, что я не могу произнести ни звука.

- Вот как? - снова улыбается, но выражение его лица не сулит ничего хорошего. Только божественную кару. Если у драконов, конечно, имеются свои боги.

Наши, человеческие, меня давно уже покинули, отдав семью на растерзание коварной мачехи и её не менее изворотливой дочурки.

- Теперь я говорю, - уверенно произносит Кэйран. От его спокойной, невозмутимой интонации по спине бегут ледяные мурашки, заставляя меня вздрагивать при каждом слове. - Сейчас мы направляемся в мой замок. Ты останешься там до тех пор, пока не решу, что делать с твоей семьёй. Артур Фэллон - поразительно смелый мужчина, раз посмел солгать мне и выдать служанку за свою родную дочь.

- Что? - испуганно пищу я, как только он убирает ладонь с моего лица. - Да как у вас наглости хватило! Я не служанка!

- Серьёзно? - склоняет голову набок лорд, оценивающе глядя на мой испачканный, порванный наряд.

Выхода нет. Надо признаться, чтобы отец не пострадал. Кэйран выглядит на удивление спокойным, но кто знает, что творится в его голове? С него станет обратиться в крылатого чешуйчатого монстра и уничтожить огнём фамильный замок вместе с моей семьёй.

Страница 14