Пленница бессердечного дракона - стр. 24
Он ведь и так умирал, зачем же было делать его смерть еще мучительнее?
Святая Истармис…какое же чудовище было передо мной!
Испустив последний, леденящий душу вой, фирид смолк.
Магия дракона, заполнявшая комнату, рассеялась.
Лайрар опустил малыша на кровать. Крохотное тельце безжизненно обмякло.
- Теперь он твой, Мари – насмешливо проговорил он.
Дрожащими руками я потянулась к фириду и коснулась его измученного тела, которое было горячим от пытки Лайрара.
Огонь магии дракона просто сжег его изнутри…
Какая же я дура, что сказала ему правду, святые боги, какая же дура…
Нужно было соврать ему, придумать что-нибудь, что угодно, только бы он не пришёл сюда со мной...
Пусть этот фирид и умёр бы, но умер не так мучительно, не сжигаемый тёмной магией дракона, с черным наслаждением отбирающего его хрупкую жизнь.
Пальцем я провела по горбатой спинке, затем коснулась груди малыша и ощутила...
Невозможно...
Это было слабое биение сердца…
Он был жив!
Подняв малыша на руки, я поднесла его к лицу и услышала едва уловимое пыхтение.
Фирид открыл глаза и сонно моргая, взглянул на меня.
Теперь уже я не видела в этих затуманенных глазах отголосков той обжигающей боли, которая мучила его еще совсем недавно, судорогами сводя тело.
От облегчения я рассмеялась.
Лайрар все это время внимательно, с жадностью наблюдавший за мной, услышав мой смех, отвёл глаза и поднялся с кровати.
- В его венах был яд. Я выжег его. Не думал, что твой уродец выживет, обычно умирают от боли. Теперь твои травы залечат раны – сухо сказал он и направился к двери.
Святая Истрамис, какая же я дура!
Он не мучил его, а, наоборот, спасал.
- Кадиасдар – позвала его я.
Лайрар остановился.
Я подошла к нему, крепко прижимая фирида к своей груди.
- Спасибо вам, кадиасдар. И…простите меня, я думала, вы хотите убить его.
Лайрар сделал шаг ко мне навстречу, разрывая оставшееся расстояние между нами.
- Зачем же убивать, Мари? - снисходительно улыбаясь, спросил он. - Ты привыкнешь к этой зверюшке, полюбишь её всей душой… А когда я захочу с тебя эту душу потребовать, у меня снова будет тот, кого я смогу для этого использовать.
Он перевёл взгляд на теперь уже умиротворенно сопевшее в моих руках животное, а потом склонился ко мне, так, что наши лица едва соприкоснулись, и проговорил:
- Мой тебе совет – сбрось этого уродца с балкона, пока ты не привязалась к нему. Не давай мне еще одни ниточку, за которую я могу дергать, Мари. Не надо.
Я еще ближе прижала фирида к груди и отрицательно покачала головой.
Уголки губ Лайрара презрительно дрогнули, он потянулся к моему лбу и запечатлел на нём долгий поцелуй.