Плач богов - стр. 78
Что же его связывало с Софи, почему он здесь, вернее, из-за чего (или из-за кого)? Не похоже по поведению данной парочки, чтобы они испытывали к друг другу какие-то трепетные чувства привязанности, уж слишком недавние обсуждения сестёр Клеменс расходились с происходящим. Не тянул он на несчастного воздыхателя, никак и ни под каким углом.
- Твоё дело не узнавать и любопытствовать, а выполнять всё, что тебе не прикажут. – поведение Софии также не проливало хоть какого-то маломальского лучика света на всю эту историю. Оно и не отличалось от её привычного поведения на людях, ещё и с представителями низшего сословья. Но если в других ситуациях она в упор не замечала последних, то в этой всё было с точностью наоборот. Повышенное внимание к обычному портовому грузчику побило все возможные рекорды несвойственных ей странностей.
Последовавшая за её предсказуемой репликой реакция молодого мужчины была вполне объяснимой и оправданной. Он осклабился какой-то уж жёсткой ухмылкой, не очень изящно выдохнув несдержанным смешком, скорее не прикрывшим, а усилившим его ответное изумление. А его неизменившаяся поза, казалось, ещё больше подчёркивала его истинное отношение к услышанному.
- Хотите сказать, я обязан делать абсолютно всё, невзирая на отсутствие какой-либо адекватности в данных приказах?
- А у тебя есть какой-то обоснованный выбор? Кто ты вообще такой? И что стоит твоё слово против нашего? Если тебе, конечно, позволят его высказать из чистого к нему любопытства.
Хищный оскал достойного противника сменился жёсткой линией плотно сомкнутых губ, но ещё кое-как удерживающих ироничную усмешку. Он и глаза прищурил, усилив давление заострившегося взгляда по лицу той, кто пытался поставить его пред собой на колени всего лишь капризной прихотью избалованной стервы, пусть ещё пока не буквально, но уже подталкивая к этому, говоря едва не открытым текстом и используя для этого не самые лучшие уловки. Неужели думал разглядеть за представшей его взору маской что-то ещё? Надеялся, что это шутка?
- А если я просто развернусь и уйду? Я ведь мог и вовсе не приходить сюда.
- Да бога ради. Тебя ведь никто насильно не держит. Да и как мы можем такое сотворить – три беззащитные девушки, против подобного верзилы и бзыря*.
Такого наглого шантажа, наверное, не вынес бы любой мужчина из любого классового сословия. А что мог противопоставить он – простой грузчик и безродный холоп?
- Так может уже узнаем, для чего я здесь? Если вам, конечно, в большую радость источать изощрённым словоблудием.
- Ну отчего же опять эти грубости, Килл? Или тебе нравится после очередной попытки что-то там и кому-то доказать, унижаться в вынужденных извинениях? Ты же прекрасно понимаешь, что здесь у тебя нет соперников, тебе не с кем тут сражаться или пререкаться. Ты тут – никто! Человек, которого пригласили знатные барышни, проявив незаслуженного снисхождения к тому, на кого бы они при иных обстоятельствах и внимания никакого не обратили.