Письма к незнакомцу. Книга 3. Только раз бывают в жизни встречи - стр. 19
А теперь как я вижу ситуацию в образе.
Представьте себе, сервируется стол. Огромный зал, сияющие люстры, вышколенные, с иголочки одетые официанты суетятся у стола. Идут последние приготовления. Приглашённые господа в соседнем зале прогуливаются, беседуют. Все ведут себя очень прилично. Все, кроме одного. Он раньше времени непонятно как проник в зал, пристаёт к официантам, хватает за рукав то одного, то другого: «Ребята, пожрать бы, а?..»
Ему терпеливо объясняют, что сначала накроют стол, как это следует, чтобы всё было чин чином, а уже потом всех пригласят, произнесут речи, после речей – тост, после тоста можно будет выпить, ну и, конечно же, закусить, строго чередуя блюда. Мужик всё это внимательно выслушивает, но потом опять за своё: «Ребята, а где бы пожрать?»
Наконец, один из официантов не выдерживает («Пошли!»), отводит мужика в комнату, где стоит чан. В нём ботвинья с отрубями. «На, жри!» – сухо говорит официант. Мужик доволен, набрасывается на свинячью еду, чавкает, брызги – по сторонам. Короче, отводит душу… Нахрумкавшись, возвращается в большой светлый зал и видит: люди у столов угощаются, шутят, смеются, на столе изысканные блюда и напитки. Официанты с подносами мужику подходят: «Это отведайте!.. Это пригубите!..» – «Нет-нет, спасибо, – говорит он. – Я уже ботвинью поел. С отрубями…»
Решайте, Серкидон, кто Вы. Поросёнок? Или право имеющий? Ну и на поросячий хвостик назидательного письма цепляю историческую байку по затронутой Вами тематике:
Гетера Каллисто однажды насмешливо заявила Сократу, что если она захочет, то переманит к себе всех его друзей и учеников, а вот ему переманить её друзей не удастся».
– Конечно, – сказал философ. – Тебе легче: ведь ты зовёшь спускаться вниз, а я – подниматься вверх.
Определите Ваш вектор, Серкидон, это поможет Вам принять окончательное решение.
И самое последнее: подводя итог суррогатам естественных и правильных отношений между мужчиной и женщиной, скажу, что conceptual rape (умозрительное изнасилование) не есть достойное занятие для мужчины, ибо, как верно было замечено, «Секс без дивчины –//Признак дурачины».40
Крепко жму Вашу неосквернённую руку, и до следующего письма.
-8-
Приветствую Вас, Серкидон!
Наши дела продвигаются: отзвучала музыка, разлетелись в разные стороны «ночные бабочки», Вы, поигрывая невидимыми образами, готовы броситься в атаку на редуты неприятеля…
Но погодите, дайте выдохнуть… Помнится, нашёл я в своих набросках строчку – «В войне полов я вечный новобранец…» Кто-то, а может быть, и я, принялся писать стихотворение, а дальше первой строки дело не пошло. Так вот и получаются одностишия. Они – стихотворения, а может быть и поэмы, не развившиеся далее первой строки…Но это всё важно не столь, вот бывает человек развивается в себе лишь одну извилину мозга и на этом останавливается. Это – трагедия. Давается думать, что это не о Вас.