Пир стервятников - стр. 34
– Законной наследницей? – язвительно повторил принц.
– Она старше своего брата, – терпеливо, как слабоумному, пояснила Тиена. – По закону Железный Трон должен перейти к ней.
– Это дорнийский закон.
– Когда добрый король Дейерон женился на принцессе Мории и присоединил нас к своему королевству, было условлено, что Дорн всегда будет жить по своим законам. А Мирцелла, так уж вышло, сейчас находится в Дорне.
– Да, верно, – неохотно признал принц. – Мне нужно подумать.
– Слишком вы много думаете, дядя, – дерзко заметила Тиена.
– В самом деле?
– Так отец говорил.
– Он-то как раз не любил думать.
– Некоторые люди думают, потому что боятся действовать.
– Есть разница между страхом и предосторожностью.
– Буду молиться, чтобы вы не ведали страха, дядя, – не то вы, чего доброго, забудете, что вам надо дышать.
Увидев, что она подняла руку, капитан гулко стукнул древком о мраморный пол.
– Миледи, вы забываетесь. Сойдите с помоста, прошу вас.
– Я ничего дурного не делаю, капитан. Я люблю дядю, как он, я знаю, любил моего отца. – Тиена опустилась на одно колено перед принцем. – Я сказала все, что хотела, дядюшка. Простите, если невольно обидела вас – виной тому мое разбитое сердце. Вы ведь любите меня по-прежнему, правда?
– Как всегда.
– Тогда благословите меня, и я ухожу.
Доран, помедлив долю мгновения, опустил руку на голову племянницы.
– Будь храброй, дитя мое.
– Как же иначе? Ведь я его дочь.
Как только она удалилась, к принцу поспешил мейстер Калеотт.
– Мой принц, она не?.. Позвольте взглянуть на вашу руку. – Он осмотрел ладонь, затем осторожно повернул ее тыльной стороной и понюхал. – Все в порядке. Царапин нет, поэтому…
Принц убрал руку.
– Могу я попросить у вас макового молока, мейстер? Наперстка будет довольно.
– Да. Да, конечно.
– Прямо сейчас, если можно, – мягко поторопил принц, и мейстер засеменил к лестнице.
Солнце село. Яркие пятна на полу быстро гасли, и синие сумерки наполняли зал. Принц сидел на троне, украшенном копьем Мартеллов, с бледным от боли лицом.
– Капитан, – после долгого молчания промолвил он, – насколько преданна мне моя гвардия?
– Она преданна вам. – Арео не знал, как еще на это ответить.
– Полностью? Или только частично?
– Они хорошие парни. Хорошие дорнийцы. Будут делать то, что я прикажу. – Арео снова стукнул секирой об пол. – Я принесу вам голову каждого, кто вздумает вас предать.
– Головы мне не нужны. Мне нужно повиновение.
– Оно у вас есть. – Служить. Повиноваться. Защищать. Простые обеты для простых душ. – Сколько людей вам требуется?
– На твое усмотрение. Несколько верных солдат могут послужить нам лучше, чем два десятка сомнительных. Я хочу, чтобы это было сделано как можно скорее, притом без кровопролития.