Размер шрифта
-
+

Пионерский гамбит – 2 - стр. 38

– А его так и бросили там в прихожей лежать? – спросил чернявый.

– Они тоже про это вспомнили и побежали туда, – ответил Семён. – А там врачи скорой в дверь заходят, а мужика того нет. Он прикинулся, что сознание потерял и сбежал. И его до сих пор не нашли! Так что теперь он где-то бродит и ищет новые ковры и новых жертв! И может быть он даже где-то здесь и только и ждет, чтобы схватить кого-то из нас!

– Свистишь, – лениво сказал Мамонов. – Об этом бы в газетах написали.

– А вот и не свищу! – Семен даже привстал с кровати. – Баба Миля – это подруга моей бабушки, я ее лично знаю и сам слышал, как она эту историю рассказывала!

– Ну тогда конечно, тогда никаких сомнений быть не может, – Мамонов ухмыльнулся. Марчуков заржал. А я подумал, что эффект от истории был бы лучше, если бы этот Семен немного потерпел и рассказал бы ее после отбоя. В темноте байки про маньяков как-то весомее звучат что ли, чем посреди тихого часа, когда лучи солнца пробиваются сквозь сосновые лапы и рисуют яркие узоры на морщинистой коре.

Семен обиженно замолк и отвернулся к стене. Его сосед взялся что-то шепотом ему втолоквывать. Очевидно, что-то о том, чтобы он не слушал всяких дураков, отличная история. Ну или выспрашивать подробности про этого маньяка, чтобы случайно не пойти за незнакомым дядькой смотреть коллекцию ковров.


– Вон те точно приехали из Москвы, – Мамонов кивнул на шумную компашку ребят, сидящих на камчатке.

– Ага, – кивнул я, болтая ногами. Сами мы заняли место на подоконнике. Хе-хе, вьетнамские флэшбэки. Видимо заранее подготовили себе путь к отступлению на случай, если кто-то еще припас серные шашки.

К середине я заскучал от номеров художественной самодеятельности и подумал, что наша сценка будет очень даже ничего на общем фоне.

К моему удивлению, Марчуков на сцене внезапно засмущался. Его инопланетянин сбивался на этом странном наречии, которое я вроде бы начал даже понимать, как образуется, но на слух воспринимал все равно пока что плоховато.

Но все наше шоу вытянул флегматичный голос Друпи-Анастасии. Зал покатывался со смеху от ее перевода. Особенно громко ржали те, кто понимал, о чем говорят космонавты и инопланетный пришелец.

– Какая она… необычная, – сказал Марчуков, когда представление закончилось, и на сцену снова вышла Марина Климовна.

– Старшая пионервожатая? – спросил я и посмотрел на сцену. Она была одета в красное платье в белый горох, на фоне которого красного галстука было не видно, а ее и так внушительная фигура стала еще шире.

– Да не, – отмахнулся Марчуков. – Наш переводчик.

Страница 38