Размер шрифта
-
+

Пестрые сказки. Рассказы

1

«Мнемозина», 1824, кн. IV, стр. 233.

2

Цит. по книге: Замотин И.И. Романтический идеализм в русском обществе и литературе 20-30-х гг. XIX века, т. 2, СПб, 1908, С. 418.

3

… под именем Глинского… – одна из сказок – «О том, как опасно девушкам ходить толпою по Невскому проспекту» – была напечатана в альманахе «Комета Белы» на 1833 г. под псевдонимом «Вл. Глинский».

4

Joannes ab Indagine… – автор «темных» сочинений по алхимии.

5

Les oeuvres de Jean Belot… – Сочинения Жана Бело, кюре в Мильмонте, профессора божественных и небесных наук, содержащие Хиромантию, Физиогномию, Трактат о божестве, предзнаменованиях и сновидениях, науки стенографические… Сочинения этого оккультного мыслителя перепечатывались много раз в XVII веке.

6

…занять у испанцев оборотный вопросительный знак ¿… – Этот знак существует в испанском языке и сегодня, выражая вопросительную интонацию фразы. Введение оборотного вопросительного знака в русский текст, конечно, можно рассматривать как шутку, но не только. Можно предположить, что замысел Одоевского заключался в желании обратить внимание читателей на какие-то конкретные места сказок.

7

…издание… Дома сумасшедших… – В. Ф. Одоевский задумал и начал писать цикл новелл о «гениальных безумцах», которые должны были войти в книгу «Дом сумасшедших».

8

Исаак Голланд в Книге о руке философов (с. 34) – писатель-алхимик.

9

…монах, по имени Алберт – (ок. 1193–1280) – монах-доминиканец, мыслитель, схоласт и алхимик.

10

…монах Бакон… нашел хладнокровный порох… – монах-францисканец, английский ученый и философ (1214–1292). расположении духа – положить перед собою навзничь своего противника или сами разом протянуться, что не менее производит удовольствия.

11

…то, что новые латинцы и французы назвали водою жизни – водка.

12

открытие Арнольда де Виллановы (1235–1313) – писатель-алхимик.

13

если бы господин Бомбастус Парацельзий не вздумал открыть приготовления минеральных лекарств? – немецкий врач, естествоиспытатель, мыслитель и алхимик (1493–1541).

14

если бы Брюс не написал своего календаря? – Календарь, появившийся в Москве в 1709–1715 гг., приписывался Якову Вилимоновичу Брюсу (1670–1735), военачальнику, политическому деятелю и ученому петровского времени.

15

Если бы Василий Валентин – алхимик, предположительно XV в.

16

antimonium Василия Валентина – сурьма.

17

Раймонд Луллий (ок. 1235–1315) – средневековый философ-мистик, миссионер, создатель оккультного учения «люлизм».

18

…когда химик Беккер убил Алхимию… – голландский теолог, который отрицал существование власти демонов над людьми.

19

…Нестор списал свою летопись у Григория Арматолы… – византийский монах и летописец (IX в.), составивший Хронику от «сотворения мира» до 842 г.

20

«Суета, суета все замыслы человеческие». – Неточная цитата из священной книги «Екклезиаст, или Проповедник» – «Суета сует, сказал Екклезиаст, суета сует, все суета!»

21

…путешествиями капитана Парри… – Сэр Вильям Эдвард Парри (1790–1855) – английский арктический исследователь.

22

Реженского уезда – такого уезда в России никогда не было.

23

2 арш. 10 вершков – 1 м 87 см.

24

За ябеды – жалобы, доносы.

25

Сивиллины книги – записанные на пальмовых листьях предсказания кумской Сивиллы, прорицательницы Древнего Рима.

26

…4ин губернского регистратора – такого чина в русской «Табели о рангах» не существовало, но были аналогичные, низшие чины: «коллежский регистратор», «сенатский регистратор», «синодский регистратор», «кабинетный регистратор».

27

…о Бове Королевиче… – Герой старинной русской повести XVII в. Этой повестью интересовались многие русские писатели. Пушкин оставил два незавершенных наброска своего «Бовы».

28

…0 похождениях Ваньки Каина… – знаменитый вор и полицейский сыщик в Москве XVIII в.

29

…0 путешествии купца Коробейникова в Иерусалим… – Московский купец дважды побывал в составе русских посольств на Востоке.

30

Гнилое море – Мертвое море, соленое озеро в Палестине.

31

…процессия погребения кота… – имеется в виду лубочная картинка «Как мыши кота погребали».

32

Палаты царя Фараона – развалины дворца в Каире.

33

…птица Строфокамил… – Так в Древней Греции называли страуса.

34

Бистурий – хирургический нож.

35

Новый Жоко. – Название восходит к повести французского писателя Шарля Пужена «Жоко, эпизод, извлеченный из неизданных писем об инстинкте животных» (1824).

36

Хвостов – граф Д. И. Хвостов (1757–1835), поэт, член Российской Академии.

37

…от рода древнего и знаменитого Арахнидов или Аранеидов… – Греческая и латинская основа этих слов имеют мифологические связи: Арахна (греч. миф.) – женщина, превращенная в паука богиней Афиной за стремление победить ее в искусстве ткачества; Аранис (индийск. миф.) – процесс, при помощи которого два куска дерева рождают огонь (agni), немедленно пожирающий родителей.

38

Лидийская жена, гонимая Минервою – Арахна. Минерва – римское название богини Афины.

39

…Плиний свидетельствовал… – Плиний-старший (23 или 24–79 гг. н. э.) – римский ученый, сочинитель «Естественной истории».

40

…фамилии Ктенизов… – Возможно, образовано от греческого слова «животное».

41

…отец мой назывался Ликос – от греч. «волк».

42

…повести Едипа, рассказов Енея? – Герой греческой трагедии Эдип. Эней – греческий и римский герой, упоминающийся неоднократно в «Илиаде».

43

Эпиграф – из стихотворения кн. А. А.Шаховского (1777–1846), поэта и драматурга, автора популярных комедий.

44

Коллежский советник – чиновник 6-го класса.

45

Аннинский крест – орден св. Анны, учрежден в 1736 г. Указом Петра III причислен к русским орденам.

46

Страстная суббота – последний день перед Воскресением Христовым. Он посвящался размышлениям о смерти и страданиям Христа.

47

…шесть в сюрах… – Сюры – козыри.

Мизер уверт – карточный термин, обозначает открытую партию, выигрыш без взяток.

48

Сивиллин треножник – на котором сидела греческая жрица Сивилла.

49

…ремиз цепляется за ремизом… – Ремиз – недобор взяток в карточной игре.

50

…первый выстрел из пушки… – в XIX веке в Петербурге оповещали о наступлении нового часа выстрелом из пушки Петропавловской крепости.

51

…на фризовых и камлотных шинелях… – Фриз – шерстяная ткань с длинным ворсом. Камлот – суровая шерстяная ткань.

52

«Открытых таинств картежной игры». – Имеется в виду анонимная книга «Жизнь игрока, описанная им самим, или Открытые хитрости карточной игры» (1826–1827).

53

…гнули их в пароль… – удваивали ставку.

54

Геллер – Геллер Альбрехт фон (1708–1777) – швейцарский естествоиспытатель, врач и поэт, почетный иностранный член Петербургской Академии наук (1776).

55

Иоганн Пауль Фридрих Рихтер (1783–1825) – немецкий философ, знаменитый писатель и теоретик романтизма, известный под именем Жан-Поль.

56

…как Кипреида из мороской пены… – Киприда – Афродита.

57

Блонда – шелковые кружева.

58

Мариина баня – кастрюля для приготовления чего-либо на пару, кастрюля в специальном чехле.

Страница notes