Размер шрифта
-
+

Песня Стервятников. Босиком по осколкам - стр. 23

– Я так переживал, когда услышал о случившемся, – старательно изображая сочувствие, он подозвал официанта с массивной папкой меню, сделанной под красное дерево. – Господи, как же хорошо, что ты так легко отделалась. В нашей семье и без того много лишений, чтобы терять ещё одного Мейера, – не унимался дядюшка, пока я не верила ни одному его слову.

Моя смерть была на руку этому мужчине, ведь в этом случае компания моего отца перешла бы непосредственно под начало кровного родственника, а уж никак не бывшего попечители или тем более несостоявшегося жениха.

– Спасибо, это безумно приятно.

Потупив взгляд на строчках аппетитного меню, никак не решаясь сделать окончательный выбор, я хотела перейти к самой главной причине своего визита. А это было отнюдь не сопливое сюсюканье и не меланхольные воспоминания моего детства.

– Вы готовы сделать заказ? – вернул меня в реальность молодой официант.

– Да, можно мне тартар из нельмы.

– Желаете что-нибудь из напитков?

– Chateau D'Yquem.

– Будите пить сейчас?

– Да, – улыбнулась, откладывая меню. Нужно было слегка успокоить нервы и набраться храбрости, тем более что через пару дней меня ждал отложенный экзамен и засиживаться я тут не планировала.

– Ну как ты поживаешь? – сделал глубокий вдох Морган, принимаясь за принесённое блюдо.

– А как могут поживать птички в красивых клетках? Сыто, уютно и несвободно.

– И что же это значит? – смотря на меня над бокалом красного вина, его тёмные глаза сузились, словно полностью почернев.

– Только то, – слегка покосилась на стоящих в пяти метрах от нас мужчин, проверяя, смогут ли они нас услышать, – что я хочу освободиться от опеки своего драгоценного жениха и попечителя.

– Да неужели?

– Ужели, – сдержав насмешливый тон, принимая принесённый напиток, я сделала щедрый глоток, смачивая слегка пересохшее горло. – И мне нужна помощь того, кто на самом деле на это способен.

– Смотрю, ты любишь сразу переходить к делу.

– Я очень долго ждала этого момента, чтобы тратить его на пустую болтовню.

– Ну надо же, – услышанные слова заставили взглянуть на меня иначе. На самом деле иначе. Уголки губ растянулись в кривой усмешке, словно он только что выиграл в лотерею. – Вот уж и не подумал бы, что ты выдашь что-то подобное.

– Так вы поможете или нет? – кивнула метрдотелю, принимая искусно презентованный тартар.

– Скажем так, у меня есть для этого все возможности. Вот только я не стану рисковать, не убедившись в том, что ты на самом деле на моей стороне.

– Думаете, что за это время семья Прайд настолько сильно запудрила мне голову, что я пришла к вам как крот?

Страница 23