Песня любви Хрустального Паука. Часть II. Книги Юга - стр. 29
– Останемся здесь, – сказал Сардан, осматривая серые стены. – В большом зале тайком не подберутся.
– Кто не подберется? – хмуро спросила Кюимеи.
– Никто.
– Зато как подберутся – потом не спрячешься, – возразила Ашаяти.
– Хоть время будет. В маленькой комнате не знаешь, кто стоит за дверью в шаге от тебя.
– Здесь узнаешь, но легче тебе от этого не станет, – парировала Ашаяти.
В центре зала сложили доски и развели костер, а обломками столов и лавок завалили дверь, соорудив целую баррикаду.
– Сторожить будем по очереди, – сказал Сардан, когда кое-как перекусили. – Сначала я, потом Джэйгэ, потом Ашаяти.
– Почему я последняя?
– Чтобы выспалась. Тяжелее всего придется Джэйгэ.
– Я не буду спать, – проворчал тот.
– А я? – спросила Кюимеи.
– Если будешь сторожить ты – не уснет и Ашаяти, – сказал музыкант.
Ашаяти фыркнула.
Когда все улеглись у костра, Сардан прошел к разбитой мебели у стен и в груде мусора нашел отломанную дверную ручку. Он вернулся к костру, достал нож и попытался вырезать из ручки шамейху – «поносный» свисток, без которого чувствовал себя как без одежды. Получалось так себе, хотя в артели обучали музыкантов мастерить примитивные инструменты самостоятельно, но в этом случае Сардан не мог даже проверить, что у него выходит – в шамейху не свистнешь без последствий для окружающих. А если говорить точнее – именно печальными последствиями можно определить удался ли свисток.
Дождь вскоре унялся и журчал теперь по карнизам и стенам. Сардан отложил нож и слушал. Снаружи шуршали капли, шлепались музыкально на стекла, и булькал на улицах внизу водный поток. И среди этого шороха что-то заскрипело, зацарапало, как будто собака когтями по полу. Сардан сжал нож и приподнялся. Скрежетало где-то близко. Ашаяти и Джэйгэ тоже встали – они и не спали почти.
– Что? – прошептала встревоженная Ашаяти.
– Звук, – еще тише ответил Сардан. – Слышите?
Проснулась Кюимеи. Все слушали. Скрежет не прекращался и нарастал.
– В углу, – шепнул Сардан.
Свет вялого костра не доставал до дальнего угла комнаты. Сардан взял из огня палку и хотел было швырнуть ее в темноту, но перепугался грохота, положил ее на пол и пихнул ногой. Палка истерично заскрипела, проехала метра два и потухла. Сардан беззвучно выругался.
– Я сделаю, – сказала Кюимеи.
Она вытащила из шкур тангыыр, поставила его лезвиями на пол и что-то проговорила. На полу медленно проступили светящиеся красные пятна и бросили легкие отсветы на стены. Таких же духов Сардан видел в артели Эрээсина и принял их поначалу за кровь. Они тускло мерцали и сонно шевелились.