Песнь экстаза - стр. 39
– Нужно кому-нибудь надавать по шее? – совершенно серьезно спрашивает она.
Мы с ней близкие подруги, насколько это возможно для меня, и дружим со старших классов школы. Наша дружба основана на негласном правиле: ничто не может принудить ее выбрать будущее, которого она не желает, и ничто не может принудить меня вернуться к прошлому, которое я так старалась забыть.
Ничто.
Мне ничего не остается, как расхохотаться.
– Эли тебя опередил.
– Эли? – повторяет она, приподняв бровь. – Дорогая, я оскорблена в лучших чувствах! У нас сначала шлюхи – потом братухи, забыла?
– Я его не просила вмешиваться. Я вообще с ним рассталась, но он влез…
– Что??? – Подруга хватается за край стола обеими руками. – Ты с ним рассталась? И когда ты собиралась мне об этом сказать?
– Сегодня. Я собиралась сказать тебе об этом сегодня.
Она укоризненно качает головой.
– Ну ты и сучка! Ты должна была мне позвонить.
– Представь себе, я была занята – разбиралась со своим бойфрендом.
Темпер откидывается на спинку кресла.
– Вот дерьмо, подруга! Теперь Эли не будет делать нам скидок.
– Значит, это тебя больше всего злит? – спрашиваю я и отпиваю еще глоток виски.
– Нет, – отвечает она. – Я довольна тем, что ты, наконец-то, поступила как настоящая баба с яйцами и порвала с ним. Он заслуживает лучшего.
– Сейчас ты получишь этой бутылкой по башке.
Темпер поднимает руки вверх.
– Да я же пошутила. Серьезно, ты в порядке?
Я бросаю взгляд на монитор, но в последний момент сдерживаюсь и не смотрю на строки с описанием внешности Деса. Испускаю тяжкий вздох.
– Серьезно? Понятия, мать твою, не имею.
Я как следует отпиваю вина из бокала, когда задняя дверь моего дома отъезжает в сторону, и входит Торговец.
– По-прежнему ищешь утешения на дне бутылки, херувимчик?
При виде Десмонда в облегающей черной рубашке и выцветших джинсах меня охватывает знакомое волнение. Я ставлю бокал на стол и закрываю книгу, которую читала.
– Опять ты за свое? – говорю я, приподнимая бровь. – Откуда тебе знать, как я справляюсь с проблемами?
– Слухами земля полнится, – бесстрастно отвечает он.
Я смотрю на Торговца, прищурившись.
– Ты что, следил за…
Я замолкаю – Торговец в несколько шагов преодолевает разделяющее нас пространство, берет мой бокал, идет в кухню и выливает его содержимое в раковину.
– Ты рехнулся! – возмущаюсь я. – Это было дорогое бургундское!
– Значит, на сей раз твои деньги были потрачены зря, – отвечает он. Никакого намека на раскаяние или сожаление о содеянном.
Я захожу в кухню следом за ним.
– Нелепо выливать дорогое вино ради того, чтобы настоять на своих принципах.