Песнь Ахилла - стр. 4
– Лук Геракла, – провозгласил Филоктет, – который он подарил мне перед смертью.
В наших краях лук считался оружием трусов. Но никто не осмелился бы сказать такое об этом луке; стоило нам представить, какая сила потребуется, чтобы его натянуть, как в нас поубавилось спеси.
Тут заговорил следующий муж, с накрашенными, будто у женщины, глазами:
– Идоменей, царь Крита.
Он был строен, и когда поднялся с места, стало видно, что волосы доходят ему до пояса. Его даром было редкое у нас железо, обоюдоострый топор.
– Знак моего народа.
Своими движениями он напомнил мне танцоров, которых так любила мать.
За ним – Менелай, сын Атрея, сидевший подле своего грузного, медведеподобного брата Агамемнона. Волосы у Менелая были ослепительно рыжими, цвета раскаленной в горниле бронзы. Сильное тело ярилось мускулами, самой жизнью. Он привез богатый дар, прекрасно выкрашенную ткань.
– Хоть дева и не нуждается в украшениях, – улыбаясь, прибавил он.
Красиво сказал. Я жалел, что не умею выражаться так же остроумно. Среди всех собравшихся я был единственным, кому было меньше двадцати и кто не возводил свой род к богам. Светловолосый сын Пелея, наверное, был бы тут на своем месте, думал я. Но отец оставил его дома.
Муж следовал за мужем, их имена смешались у меня в голове. Я перевел взгляд на возвышение, где стоял трон, и впервые заметил, что рядом с царем Тиндареем сидят три женщины, на головы которых наброшены покрывала. Я во все глаза уставился на белую ткань, надеясь хотя бы мельком разглядеть сокрытые под нею лица женщин. Отец хотел, чтобы одна из них стала моей женой. Три пары рук, изящно украшенных браслетами, покойно лежали у них на коленях. Одна женщина была выше других. Мне почудилось, будто из-под ее покрывала выбивается темный локон. Я вспомнил, что Елена светловолоса. Значит, это не Елена. Я перестал слушать царей.
– Приветствую тебя, Менетий. – Я вздрогнул, заслышав имя отца. Тиндарей глядел на нас. – Мне горько узнать о смерти твоей жены.
– Моя жена здравствует, Тиндарей. Это мой сын приехал просить руки твоей дочери.
Наступила тишина, и я преклонил колени, голова шла кругом от множества лиц.
– Твой сын еще не муж.
Голос Тиндарея доносился словно бы издалека. Я не мог ничего в нем расслышать.
– И пусть. Я могу быть мужем за нас двоих.
Наш народ любил такие шутки, дерзкие, хвастливые. Но никто не рассмеялся.
– Ясно, – ответил Тиндарей.
Каменный пол впечатывался мне в кожу, но я даже не шелохнулся. Я привык стоять на коленях. Вот уж не думал, что обрадуюсь науке, усвоенной в отцовском тронном зале.