Пешка шахматной знати - стр. 10
Ферия поднялась по ступеням лестницы, готовясь к очередному разбору полётов со своим мужем. Я шла следом, но не приближалась. Остановившись возле лестницы, решила подождать тут, если будут крики, я и так услышу.
Я замерла в ожидании, что же будет? Чувствовала себя при этом любопытным ребёнком, подглядывающим за своими родителями. Прошла минута, вторая, третья, а где-то спустя десять минут раздался дикий вопль.
– Дура клетчатая, больно же! – закричал Кироль, видимо, ему попало колючим растением.
– Больно, говоришь, – послышался гневный голос моей клиентки, – а моим цветам не больно? Ты погубил столько моих трудов! – кричала Ферия.
– Сама виновата, уделяла им больше внимания, чем мне, – обиженно произнёс король.
– А-а-а, то есть теперь цветы виноваты в том, что ты со мной развестись хочешь? Ты определись, в чем я виновата! Ты непостоянен! А может, есть другая причина, а? – спросила королева.
Мне было безумно интересно, но я не осмелилась подняться наверх, осталась лишь сторонним слушателем.
– Ты на что намекаешь? – спросил король.
– На то! Нашел, наверное, себе молодую, глупую и придумываешь обо мне небылицы, чтобы я с тобой развелась, – честно ответила она мужу.
– Ты бредишь, не приближайся ко мне со своим адским растением, – крикнул Кир.
А в следующее мгновение послышался рёв и топот по коридору. Навстречу ко мне бежал мужчина, с полотенцем-резинкой на бедрах и с оголенным торсом, мокрый, видимо, она застала его в душе. На груди короля возле соска красовалась длинная отметина от крапивы. Это, наверное, было очень больно, он пытался прижать руку к груди, но тут, же отдёргивал ее, так как прикосновения причиняли двойную боль. Он пронёсся мимо меня, и я заметила на спине такую же череду волдырей от крапивы, мне лишь на секунду стало его жаль, но потом отпустило, вспомнила, как я отношусь к мужчинам и что моя клиентка королева, а не он. Ферия появилась почти сразу, неся потрёпанный предмет для воспитания мужей в руках.
– Убежал, – слегка запыхавшись, сообщила она мне, приближаясь.
– Жёстко ты его.
– Думаешь, не заслужил? – приподняла идеальную тёмную бровь Ферзания.
– В целях профилактики ему, наверное, полезно, – ответила я, пожимая плечами.
– Вот и я так же думаю. Вынуждена тебя покинуть, чтобы восстановить то, что этот варвар испортил. Если хочешь, можешь присоединиться, могу ответить на вопросы по делу.
– Хорошо, с удовольствием, – согласилась я, принимая предложение.
Мы вернулись к разрушенной грядке. Ферия в очередной раз погоревала над погубленными цветами. Она отлучилась куда-то на несколько минут и вернулась в рабочей одежде с садовыми инструментами и рассадой каких-то растений.