Размер шрифта
-
+

Пешка королевы - стр. 58

– Но зачем здесь вообще слуги, госпожа? Есть же магия.

Шериада посмотрела на Ори.

– Действительно, зачем?

Я улыбнулся камердинеру.

– Госпожа, при всем уважении, я недостаточно сильный маг, чтобы справляться одним только волшебством. Но ты, к примеру…

– А ты пробовал надеть бальное платье с помощью заклинаний? И не пробуй. Во-первых, это жутко неудобно. Во-вторых, сам знаешь, что бывает, когда заклинания смешиваются.

– Но, госпожа, говорят, что у боевых магов щит – это система из десятка заклинаний, и они…

Шериада посмотрела на меня как на младенца, который пытается рассуждать по-взрослому. Я замолчал.

– Ну и что? У меня – из ста, плюс-минус десяток. Это система, Элвин, она продумана, и вкладывать в нее дополнительную составляющую неразумно. Ты не можешь просто вставить туда еще одно, пусть даже бытовое заклинание. У всего есть предел. Это во‑первых. Во-вторых, помощь человека – проще. И дешевле. К тому же, не знаю, как ты, а мне сложно обходиться без компании, скажем, за обедом.

Я снова посмотрел на Ори. Того за мой стол было не усадить: «Господин, так же не принято!»

– Разве в Нуклии прилично обедать с прислугой?

– Плевать я хотела на приличия, – в своей манере отозвалась принцесса. – А что касается девушки, которую ты так хочешь снова увидеть… когда найдешь, позаимствуй у нее какую-нибудь личную вещь. Платок, колечко, заколку…

Я удивился.

– Госпожа, на первом свидании не делают такие подарки, мы же почти незнакомы.

– Тебя слишком волнуют приличия, – вздохнула Шериада. – Я не говорила про подарок. Я сказала «позаимствуй».

– Но это воровство!

Принцесса рассмеялась.

– Какой же ты правильный! Хорошо, тогда не платок – что-то проще. Капля крови была бы идеальной, я ношу для таких случаев вот это. – Принцесса показала кольцо с выдвижным шипом. На Острове такие использовали для яда, поэтому они были под запретом. – Очень удобно: незаметно нажми на камень, шип тонкий, уколешь – она даже ничего не почувствует. Но если не хочешь возиться с кровью, – я знаю, многие маги это не любят, – есть же волосы. Удобно – только с одежды не снимай, а то вдруг не ее. Не все люди аккуратны.

Я не понимал. Волосы, кровь…

– Зачем, госпожа?

– Чтобы понять, что она за человек, Элвин! Зачем же еще? Представь, она может оказаться посланной специально следить за тобой. Или даже убить. Или…

– Госпожа, простите, но это паранойя.

– Это Нуклий, Элвин. Здесь это предосторожность.

Я помолчал. За окном уже вовсю пели птицы, и солнечные лучи красиво играли на гранях хрустальной вазы посреди стола.

Шериада смотрела на меня и посмеивалась. Моя «наивность», похоже, очень ее веселила.

Страница 58