Размер шрифта
-
+

Пес войны: Становление. Испытание. Воин духа - стр. 43

Зарядив все имевшиеся в наличии стволы, он прислонил гранатомёт к борту и пристроил пулемёт так, чтобы иметь возможность схватить его в любой момент. Повесив кобуру с пистолетом на пояс, он хотел было спуститься вниз, когда к ним присоединилась профессор.

Увидев такую кучу оружия, Ширли захлопала глазами и тут же принялась задавать вопросы, обеспокоенно крутя головой во все стороны:

– Что происходит? Почему вы вооружены? Кто на нас нападает?

Вопросы сыпались из неё, как горох из прохудившегося мешка.

– Успокойтесь, профессор, на нас никто пока не нападает. Если услышите выстрелы, ложитесь на палубу и не вставайте, пока я или Салли не разрешим. Оружие мы приготовили просто на всякий случай, – быстро пояснил Араб, не дожидаясь очередной истерики.

– Вы считаете, что на нас могут напасть? – не отставала от него Ширли.

– Эти воды давно уже стали прибежищем для бандитов всех мастей. После недавнего цунами правительству не до пиратов. Тем более что территориальную принадлежность этих островов определить точно просто невозможно. Но волноваться пока не о чем. Идите загорать. Стрельбу и разборки с бандитами оставьте нам, – предложил Араб, пытаясь выпроводить её с верхней палубы. Здесь и так было тесно.

Мрачно покосившись на стоящую у штурвала Салли, профессор отправилась на нижнюю палубу. Бросив на гладко оструганные тиковые доски покрывало, она улеглась на него в тщательно продуманной, эффектной позе.

– Похоже, ты, тигр, начинаешь пользоваться успехом, – усмехнулась Салли, бросив на неё неприязненный взгляд.

– Ерунда. Она замужем за наукой. Я для неё – не больше чем досадная помеха на пути к свободе от её работодателей, – пожал плечами Араб.

– Не скажи. Поза у неё говорящая, – не унималась Салли.

– Ради бога, девочка, хоть ты мне на нервы не действуй, – взмолился Араб.

– Прости, – извинилась Салли, – просто мне очень не хочется в очередной раз быть обманутой.

– На этот счёт можешь не беспокоиться, – решительно ответил он. – Она не в моём вкусе.

– Надеюсь, – не смогла промолчать девушка.

Удручённо покачав головой, он сверил курс катера с навигатором и, чуть подправив штурвал, отошёл к борту, набивая свою трубку. Закурив, он опёрся о леер, продолжая наблюдать за морем. Из задумчивости его вывел взволнованный голос Салли.

– Командир, кажется, к нам гости.

Быстро оглянувшись, он увидел два катера, вынырнувших из-за скалы, торчавшей в нескольких кабельтовых в стороне. Разогнавшись, обе посудины целеустремлённо понеслись к ним. Достав из рундука бинокль, он навёл его на катера и, присмотревшись, тихо выругался сквозь зубы.

Страница 43