Размер шрифта
-
+

Первый. Том 7. - стр. 58

– Надо бы вас накормить или напоить. Вы плыть сможете? От голода сил не потеряли?

– Нет, Великая Царица. Мы жители островов, здесь вокруг можно найти и водоросли, и моллюсков, и крабов. Еды здесь вволю, спасибо тебе за твою щедрость. Если ты повелишь, то мы поплывём в любое место.

– Уже лучше. Сейчас и поплывём, на Зебе среди моих подруг вы сразу всё поймёте. А как вы вообще сюда попали? Кто мог оставить на Атолле Смерти ребёнка?

– Это Жаба и его люди. Меня так наказали, чтобы другим неповадно было. Самая страшная кара! Здесь часто преступников оставляют на твой справедливый суд. Последний шанс на твою милость.

– Жабу я знаю. Он у других пиратов корабли захватывает обманом.

– Ты, мудрейшая Царица, знаешь всё, что происходит в твоём океане. Мне до сих пор было неизвестно то, откуда у Жабы вдруг нашлось столько денег, чтобы купить целый флот, набрать на него отребье со всех островов и вынудить всех себе подчиняться.

– Этот подонок оставил ребёнка на верную смерть?

– На твой суд! В соответствии с законом и традициями морского народа.

– И часто с этого атолла кто-то живым возвращался?

– Ты строга, но справедлива. Никто не вернулся.

– А за что он тебя осудил?

– Меня отец всегда с собой в море брал и я на нашем корабле с детства плавала. Во всех крупных портах океана я побывала и все о морском деле знаю. Отец, умирая мне оставил бриг «Скользящий», а брату – землю и дом. Это была его воля, но традиции этого не допускают. Не может быть женщина капитаном. Я стала первой, хотя номинально старый боцман Гаврила был для всех капитаном, но многие знали, что я на своём корабле хозяин, и сама веду его через шторма и сражения.

– Этот Жаба напомнил мне Диму.

– О Диме, Великая Царица, мне ничего не известно. Но всё в твоей воле.

– Так. Похоже вас не переубедить. Ночевать здесь мы не будем. Стаська умом тронется. И так уже недалеко… Здесь делать нечего, да и темнеет уже. Вставайте и следуйте за мной!


Глава 11.


Неожиданно для самой Дарьи, прозвучало это как-то странно. Повеление, непререкаемое и несомненное. Какие-то нотки в голосе прорезались как бы сами собой. Но это подействовало, и обе жертвы Жабы и несправедливости покорно встали, всё ещё в поклоне и глядя себе под ноги.

Даша, пожав плечами, прошла мимо них и спустилась к воде. Прыгнула с ходу в воду и поплыла. Метра через четыре обернулась. Мать и дочь без раздумий прыгнули следом и плыли, стараясь не отстать. Плыли саженками, но в этом была видна привычка и навык.

Стиль не самый совершенный, но традиционный для России. Плывут, и хорошо. Даша ускорилась и оторвалась, хотелось побыстрее покинуть странный остров. Место ужасной смерти многих, возможно, тоже невинных, как эта Агафья и её Лика, да и с Кешей хотелось побыстрее встретиться.

Страница 58