Размер шрифта
-
+

Первый раз – 2 (сборник) - стр. 15

– Они перестанут превращать твою жизнь в ад, как только ты с кем-нибудь трахнешься.

Положив бритвенный прибор на край раковины, я открыл кран, и повернулся к другу.

– Вовсе нет. Они просто найдут способ заставить ад пахнуть чем-нибудь другим.

Тэй Адамс и я познакомились, когда нас обоих четыре года назад выперли из старшей школы. Я подписал гораздо больше счетов, чем он, но мы оба совершили стремительный взлет к классу ААА. Спортивные обозреватели обожают нас одинаково. Обожали и дамы до тех пор, пока я не положил глаз на Лизу Перес.

– Две знойные цыпочки ждут нас около клуба. – Тэй ополоснул лицо холодной водой, но я не заметил, когда он побрился. – Одна такая высокая, темноволосая. Запросто можешь сублимировать.

– Забирай себе обеих. Избыток тестостерона и грязный лексикон всегда отлично тебе служили.

– Пафосные слова действуют только на девчонок из колледжа, а мне нужна женщина умная, которая сможет поддержать меня, если этот локоть перестанет работать. Я думаю о своем будущем. – Тэй провел ладонью по своей груди, которую эпилирует воском каждую неделю. И правильно делает – он самый волосатый сукин сын, какого я когда-либо встречал. Тэй понизил голос. – Тебе все еще не удалось заполучить Лизу?

Я смотрел только на пар, поднимающийся от раковины.

– Полный ноль.

Умница Тэй вернулся к гигиеническим процедурам, включающим много зубной нити и листерина. Учитывая его неослабевающие сексуальные поиски, дезинфицирующие средства – отличный выбор. Я опустил лицо в поднимающийся от раковины пар и глубоко вдохнул.

Я высчитал, сколько нужно ждать, чтобы случайно наткнуться на Лизу на парковке.

К тому времени как все уже разошлись, желудок мой бурчал от голода, а клубный служащий, Джамбо, закончил стирать наши униформы. Он как раз перекладывал их в сушилку, когда я положил конверт с полтинником в его тележку. У меня хватает денег на чаевые, поэтому я их даю. Клубные служащие много чего знают, кроме того, у них есть доступ к бандажам и большому количеству бенгея[2]. К тому же он из местных. Мне требуется любая помощь, которую я могу получить в этом городе, поэтому я стараюсь поддерживать с ними хорошие отношения.

Мне еще никогда не удавалось так близко подойти к Лизе.

Она – легенда.

Из разговоров в раздевалке во время весенних тренировок я узнал о девушке, начавшей с летних подработок, затем ставшей стажером, а в конце сентября перешедшей на полную ставку. Девушкой с ногами от зубов и иссиня-черными волосами, не желавшими держаться завязанными в хвост. Девушкой, умеющей справиться с любым фанатом, злоупотребившим пиво. Девушкой, которая водит «мустанг» 1965 года цвета красной губной помады и полностью игнорирует игроков в бейсбол. Как говорится, ноль внимания, фунт презрения.

Страница 15