Размер шрифта
-
+

Перворождённый - стр. 196

— Нет — на любое твое предложение, — объявил, прежде чем она успела раскрыть рот.

Эрика обиженно надула губы, как бы невзначай провела рукой по бедру, приподнимая ткань халата.

— А просто поболтать? — улыбнулась просяще. — Вон сколько ты трепался с послами. Почти три часа. А мне и четверти часа не выделишь?

Нэйт усмехнулся.

— Вряд ли я стал бы общаться с ними часами, заявись они ко мне в комнату на ночь глядя.

Эрика закатила глаза.

— Они скучные. Все в этом доме скучные! — Топнула ногой в тапочке. — Только ты нескучный. — Попыталась вырвать дверь, чтобы расширить проход и войти.

Нэйт удержал дверь. Склонился, приблизив свое лицо к ее.

— Эрика, ты доиграешься, — предупредил серьезно.

— И что? — Вскинула подбородок. — Накажешь меня? Я за тем и пришла.

Этой девице незнакомо не только слово «нет», но и здравый смысл как таковой.

Надоело до чертиков.

Нэйту не нужно было напрягаться или снимать блоки, чтобы чувствовать перемещения людей по дому. Искры всех одаренных были заметны на расстоянии, как пламя свечи в темноте.

Что ж, это ее выбор.

Нэйтан отошел с пути, и девушка вплыла в комнату с видом победительницы.

Он прикрыл дверь, не воспользовавшись засовом и оставив небольшую щель, на которую Эрика, поглощенная собственными мечтаниями, не обратила внимания.

А когда Нэйт обернулся к незваной гостье, халат уже грудой лежал у ее ног. На этот раз ночного платья под халатом не было. Как и белья или хотя бы кусочка ткани, скрывшего бы наготу.

— Не ври, что не нравится, — ухмыльнулась Эрика, заметив, как его взгляд прошелся по ее телу.

Да, ей было, что показать. Кроме мозгов.

— У тебя последний шанс одеться и пойти спать к себе, — предупредил Нэйт.

Девушка скривила губы.

— Какой серьезный. Хватит ломать комедию, иди ко мне и не делай вид, что не хочешь. — Она зазывно обвела кончиком пальца ареолу соска.

Нэйт сжал губы. Что толку объяснять что-то человеку, который слышит только себя?

— Ты сама виновата, — сказал он, делая шаг в сторону.

Лицо Эрики вытянулось, она не сразу поняла, что означают его слова и перемещение. А когда до нее дошло, было поздно.

Дверь распахнулась.

— Я подумал, зачем вам тащить камни на завтрак, лучше… — Пиннус оборвался на середине фразы, выпучив глаза и начав хватать воздух ртом.

— Немыслимо! — вскричал Холлесис, показавшийся из-за его плеча.

Эрика взвизгнула, будто ее ошпарили. Схватила с пола халат, но от паники не сообразила, что его следовало бы надеть, а просто смятым прижала к груди, толком ничего не прикрыв.

— Мы требуем объяснений! — Старший посол оттеснил младшего, покрасневшего до корней волос и вросшего в место у дверей.

Страница 196