Первая сваха Империи - стр. 15
Недолгое молчание. Потом:
– Как нашего старого кота звали?
Ха. Меня пытаются проверить на реальность? Меня?
– Барсик его звали. И прожил он девятнадцать лет.
– По идее, лекарства не должны влиять на память…
Ах, лекарства, ах, не должны влиять…
– Я на тебя сейчас Шарика натравлю, – пригрозила я, подходя к кровати. Подушка очень вовремя оказалась под рукой.
Андрей охнул, когда я прицельно попала ему по животу.
– Маринка!
– Именно, что Маринка. Приходи в себя. Да, это другой мир. Нет, ты не в психушке. Да, я жива-здорова. И ты тоже. И да, блин, Шарик разговаривает! Хотя лучше бы порой молчал!
– Верю, – проворчал Андрей, приподнимаясь на локтях, – ты слишком дурная для моих глюков. Прямо как в реале. Маринка!
Я все-таки въехала ему еще раз подушкой, на этот раз – по затылку.
– Вставай. Пошли вниз, на кухню, попьем чай с плюшками, я тебе все расскажу. Халатов у меня нет, так что походишь в трусах.
Андрей хмыкнул:
– Злая ты, Маринка.
Я в ответ пригрозила ему подушкой. Обормот этакий. Попал сюда, занял мою кровать и еще умничать пытается.
Глава 9
– Милочка, честное слово,
Не от виллана простого,
А от сеньора младого
Мать родила вас, девица!
Сердце любить вас готово,
Око все снова и снова
Смотрит – и не наглядится.
Маркабрю. Трубадур. «Встретил пастушку вчера я»
Шарик, естественно, уже сидел на кухне, возле короба со льдом, который я по привычке называла холодильником. На морде кота ясно читалось, что его, чрезвычайно ценное и дорогое животное, никто не любит, не понимает и не хочет поить сливками и кормить рыбкой.
– Оглоед, – сообщила я Шарику, ставя на аналог земной газовой плиты жестяной чайник.
– Я – слабое животное!
– То есть это не психушка? – уточнил, оглядываясь, Андрей.
– Станет ею, когда сюда придет моя экономка и начнет отчитывать меня за чрезмерные траты, – пообещала я, насыпая в белые фаянсовые чашки заварку.
– Экономка? – черные брови Андрея взлетели вверх. – Ты здесь важная персона?
– Я – нет. Хотя хотелось бы, – хмыкнула я. – Нет, тут, как в дореволюционной России, прислуга положена всем аристократам и даже торговцам средней руки. А я вроде как баронесса.
– Вот именно, – фыркнул Шарик. – Вроде как. Аферистка ты, Маринка.
– Сливок лишу, – пригрозила я. – Все-таки в молчащих животных есть своя прелесть…
Андрей расхохотался, уселся на небольшой уютный диван, накрытый цветастой льняной накидкой, взял наполненную горячим травяным чаем фарфоровую чашку, пригубил напиток.
– И что это за место?
– Мир – Орландон, переводится как «место для сосуществования всех рас». Да, здесь есть и гоблины, и драконы, и гномы. Не надо на меня смотреть так выразительно, – я с готовым чаем уселась в кресло напротив. – Психиатр мне не нужен. Мы с тобой находимся в Тарсонской империи, что переводится как «империя Четырех Ветров». Название поэтическое, но ни в одной прочитанной мной книге оно никак не объясняется. Здесь все расы равны. На словах, конечно.