Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - стр. 43
После работы, Тед сразу же отправился в больницу. Часы показывали пять минут шестого, и он решил увидеться с отцом. Мистер Спенсер был у себя в кабинете.
– Привет, папа.
– Привет, Тед. Что привело тебя сегодня ко мне? Надеюсь, что желание увидеться?
– И это тоже. Помнишь, я рассказывал тебе о Гедеоне? Он помог мне расшифровать письмо.
– Да, помню.
– Я был у него в понедельник, рассказывал о путешествии. Кроме этого, я рассказал ему о Джеффри. Он заинтересовался этим случаем и хочет посмотреть Джеффа, надеюсь, ты не против?
– Конечно, нет. Все, что может помочь больному, я приветствую. Но ты должен спросить сначала его родителей.
– Не беспокойся. С ними уже все улажено. Волшебник и родители Джеффри будут здесь в полшестого.
– Его родители здесь. Еще с четырех часов.
– Отлично. Тогда я спущусь вниз и встречу Гедеона. Ты будешь присутствовать при встрече?
– Да, но чуть позже.
Тед спустился вниз и стал ждать Гедеона Деметриуса. Тот появился без опозданий, ровно в полшестого.
– Здравствуйте, мистер Деметриус. Я рад вас видеть.
– И я рад видеть вас, Тед. Ну, показывайте своего друга.
– Пройдемте со мной. Его родители с ним, – они поднялись в палату к Джеффри. Тед постучал и отворил дверь. – Мистер и миссис Тоунс, позвольте представить вам мистера Гедеона Деметриуса. Он попытается вылечить вашего сына.
Гедеон вошел в палату и остановился. Его удивленный взгляд был направлен на миссис Тоунс. Она также, не мигая, смотрела на него. Наконец, Гедеон нарушил тишину и произнес на уже известном Теду загадочном языке.
– Кассандра, это ты? Через столько лет?
– Гедеон? Даже и не думала встретить тебя здесь! И ты друг Теда! Теперь я верю – ты сможешь помочь моему сыну.
– Значит Джеффри твой сын? Конечно, я помогу ему!
Во время этого диалога Тед стоял в стороне и удивленно смотрел то на миссис Тоунс, то на Гедеона. Но теперь ему стала понятна необыкновенная красота миссис Тоунс и то, что Джеффри знал загадочный язык. Миссис Тоунс – наяда! Боже, какой он дурак! Кассандра ведь такое редкое имя. А он читал о ней в дневнике волшебницы Мериил. Гедеон был огорчён, что Кассандра влюбилась в англичанина и покинула свой народ. Значит, речь шла о матери Джеффри. Как всё переплелось!
– Кассандра, что это значит? О чем вы говорите? – спросил мистер Тоунс жену.
– Ах, Джерри. Познакомься, это Гедеон. Когда мне было шестнадцать лет, он жил на нашем острове. И однажды спас жизнь моей матери. Благодаря ему, я посетила Англию, и познакомилась с тобой. Он очень сильный волшебник, и я верю, что он спасет нашего сына. Ведь так, Гедеон?