Размер шрифта
-
+

Перст Судьбы - стр. 13

– Вы меня преследуете? ― невольно вырвалось у Кэт.

– Ни в коем случае. Наверное, судьба. Так что, сыграете со мной?

– Отчего же не сыграть, ― милостивый взмах давал понять, что ему разрешено присесть рядом. ― Говорите, готовы заплатить? ― между прочим, деньги ей будут не лишними.

– Готов. А вы готовы поставить за проигрыш поцелуй?

– В щечку.

– А это уже как пойдёт.

Снова смешки. Вот же паршивец. Такой уверенный в себе. Ничего, она тоже не пальцем деланная.

– Раздавайте карты, господин…

– Картер.

– Что ж, господин Картер. Вы начинаете, так и быть.

Начинает… и заканчивает, а Кэт сидит и не понимает, как так лихо её разделали под орех. Проиграла, это ведь надо!

– Судя по всему, вам удаются все азартные игры, ― хмуро замечает она, вспоминая кто именно победил того самого Пола в кабаке.

– Только в тех, где я уверен в победе, ― а доволен-то как, как доволен. ― Так что? Целоваться будем прямо здесь или сперва позволите проводить вас до дома?

Надо же, какой галантный. Предыдущий не стал бы церемониться. Стоит отдать должное, такая обходительность подкупает.

– Благодарю за компанию, ― вставая с места, Кэтрин сперва кивает первому сопернику, и лишь потом переключается на своего победителя. ― Идёмте, господин Картер. Чего расселись?

Тот только и ждал сигнала, охотно следуя за ней.

– Меня, кстати, зовут Джек, ― первым нарушает тот молчание, когда они отдаляются от площади настолько, что музыка и гуляния остаются далеко позади.

Кэтрин удивлённо на него покосилась. Джек? Забавно. Буква "Д", значит?

– Это шутка?

– Отнюдь. Может, я и есть ваша судьба, а?

– Вы сами-то в это верите? Куда больше вы похожи на преследователя, ― усмехнулась она.

– Таких барышень опасно преследовать. Могут ведь и дать отпор. У моего приятеля долго не сходил синяк после вашего удара.

Кэтрин удивлённо стянула с себя маску.

– Значит, узнали.

– Как не узнать? ― Джек последовал её примеру, открывая лицо. Так они и продолжили путь, ныряя в плохо освещенные улочки. Здесь уже было ни души. Закрытые ставни и только уличные псы тихонько завывают. ― Этот голос сложно спутать с кем-то другим.

– А что не так с моим голосом?

– Говор. Не местный.

Ещё бы. Их диалект и в самом деле многим отличается.

– Ясно. Пять баллов вам за внимательность, Джек Картер.

– Не будет ли равнозначным, назови и вы своё имя.

– А это так необходимо?

– Я был бы очень признателен. Искать в городе незнакомку, не зная ни адреса, ни имени весьма сложно.

– И зачем меня нужно искать?

– Пригласить как-нибудь выпить. Если мне не изменяет память, вы не из тех, кто придерживается сухого закона.

Страница 13