Размер шрифта
-
+

Персефона - стр. 6

Оглядевшись, Филипп обнаружил, что пляжи, которые имели прекрасный белый песок и ракушки, посещать нельзя – собственность отелей, а бесплатные пляжи – дикие и каменистые.

Пришлось искать там. Филипп недовольно ступал на камни в своих босоножках, а ветер развевал его белые шортики и рубашку в красно-белую полоску с нагрудным карманном и не менее ценной вещью в нём, чем жемчужина – блокнотик с номером отца с кодом, чтобы он мог спокойно звонить ему из Греции. А проклятый ветер и скользкие камни норовили лишить мальчика равновесия, и ценный блокнотик мог вот-вот выпасть из карманчика.

Из сухого, рассыпчатого песка он взял в свою ладошку небольшую горсть песка, жалея о том, что нельзя попасть в те платные, действительно красивые пляжи, где песок, сливаясь с солнцем, превращается в блестящую солнечную пыль, ракушки сами подкидываются к ногам мягкими тёплыми волнами, а тут приходится царапать ноги.

Пёс Посейдон, после того как Филипп отправился на поиски песчинки и жемчужины, побежал в сторону того места, где мальчик нашёл его. Он начал копать и фыркать носом, лая и даже слегка воя. Филипп всё больше раздражался, и тому было несколько причин: ветер мешал поискам; поиск продолжается, а мама даже не предложила свою помощь – она всё ещё общается с греком; не попалась ещё ни одна красивая целая ракушка; собака мешала поискам своим шумом.

Наконец Филипп нашёл ту самую идеальную, слегка грязную, ракушку-гребешок. Он аккуратно начал кидать песчинки внутрь так, чтобы не сломать створки ракушки. Пёс, тем временем, не переставал рыть и лаять. Мальчик не выдержал этого, положил ракушку в карманчик и подошёл к собаке.

Увиденное его шокировало – на месте вырытой Плутоном ямы виднелся скелет ноги, а пёс так и продолжать рыть и заметно нервничать. Мальчик закричал, отчего Каролина и Ариестидес, оторвавшись друг от друга, побежали на крик ребёнка. Филипп, рыдая, побежал навстречу маме и кинулся в объятия:

– Филипп, что случилось? – встревожилась Каролина.

– Там, …там,.. но-га! – мальчик заикался и плакал.

Ариестидес уже подбежал к Плутону, пока женщина успокаивала сына. Грек начал помогать собаке раскапывать руками находку. Мужчина позвал Каролину. Она попросила Филиппа не подходить к яме, но тот в истерике вцепился в подол платья мамы и не отпускал, потому шёл следом за ней.

Находка напугала всех, Филипп закричал ещё больше: в яме лежал скелет с клочками волос и кусками ткани, видимо, это когда-то было одеждой.

Ариестидес достал свой мобильный телефон и начал набирать номер полиции. Каролина опустилась на колени перед сыном, схватила двумя руками его голову так, что глаза ребёнка находились в нескольких сантиметрах от её глаз: «Человечек мой, не бойся. Видимо тут какая-то старушка решила умереть. Мало что им придёт в голову. Не стоит её боятся – она не сделает тебе ничего плохого. Если хочешь, мы можем задобрить её дух и отправить в царство мёртвых, и, через неё, ты преподнесёшь дар Аиду. Хочешь?»

Страница 6