Размер шрифта
-
+

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках - стр. 50

На третьем этаже он услышал храп, доносящийся из одной квартиры, стук дождя по крыше, вой ветра. Мейсон прошел по коридору и тихонько постучал в дверь, под которой виднелась полоска золотистого света.

– Кто там? – ответил ему женский голос, высокий и испуганный.

– Сообщение от мисс Браннер.

Последовала пауза. Женщина по другую сторону двери видимо обсуждала сама с собой, верить или не верить ему. Наконец, адвокат услышал, как щелкнул замок. Худая женщина в халате и шлепанцах, с бигуди на голове, без косметики, озабоченно смотрела на Мейсона.

– Позволите войти?

Женщина стояла в дверном проеме, молча разглядывая его. Чувствовалось, что она очень встревожена и просто не знает, что делать. Мейсон ободряюще рассмеялся.

– Вы же понимаете, не могу я огласить это сообщение всему дому, а стены в этом коридоре, боюсь, довольно тонкие.

– Заходите, – бесстрастно ответила хозяйка квартиры.

– Я только хочу узнать, – Мейсон переступил порог, – та ли вы женщина, которой я должен передать сообщение. Вас не затруднит сказать мне, кто вы?

– Если Джулия Браннер передала вам сообщение, то оно для меня. Я – Стелла Кенвуд.

– Понятно, и вы какое-то время знакомы с мисс Браннер?

– Это так.

– Что-то знаете о ее прошлом?

– Я знаю все.

– За какой период?

– После ее возвращения в Штаты.

– Что-то вам известно и о ее жизни в Австралии?

– Не так, чтобы много. Почему вы спрашиваете?

– Потому что пытаюсь помочь мисс Браннер и хочу, чтобы вы помогли мне, но для этого мне нужно выяснить, насколько хорошо вы ее знаете.

– Если она передала вам сообщение для меня, – Стелла Кенвуд попыталась держаться более уверенно, – пожалуйста, передавайте. Никакие вопросы не нужны.

– К сожалению, ситуация не такая простая, – ответил Мейсон. – Видите ли, я боюсь, что Джулия в беде.

Стелла шумно вздохнула и плюхнулась на стул.

– Ох, – сорвалось с ее губ.

Мейсон оглядел квартиру. Одна комната. Вертикальная кровать слева от двери. Поднятая она становилась полноразмерным зеркалом. Именно в таком положении находилась и сейчас. То ли женщина не ложилась, то ли собрала кровать до того, как адвокат постучал в дверь. Из-за газового обогревателя без вытяжки в комнате было тепло, но душно. Вошедший с улицы Мейсон остро почувствовал тяжелую, спертую атмосферу. Влага покрывала окна и зеркало.

– Обогреватель работал всю ночь? – спросил он.

Женщина не ответила, только с тревогой смотрела на него выцветшими синими глазами. Мейсон решил, что ей под пятьдесят. Жизнь ее определенно не баловала и, чувствовалось, что под напором противника она предпочитала подставлять вторую щеку, а не оказывать сопротивление.

Страница 50