Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы - стр. 58
– Я только что выяснил… – открыл рот Маннинг.
Сержант заставил его замолчать, предупреждающе подняв руку.
– Давайте вначале закончим с другим вопросом. Мистер Мейсон, вы сидели здесь, в приемной?
– Да.
– Сколько времени вы здесь находились?
– Может, минут пять, может, даже меньше. Не могу точно сказать.
– Вы ждали мистера Гриба?
– Да.
– Зачем?
– У меня было к нему дело.
– Какого рода дело?
Мейсон покачал головой и улыбнулся.
– Я адвокат. Вы не имеете права меня допрашивать о делах моих клиентов.
– Вы отказываетесь отвечать?
– Отказываюсь.
– Это нарушение закона, – сердито заявил сержант. – Вы имеете право не сообщать только конфиденциальную информацию, полученную от клиента. Я точно знаю, потому что слышал, как по этому поводу спорили в суде.
– Мало ли что можно услышать в суде, сержант, там постоянно спорят, и услышанное иногда обескураживает, – пренебрежительно заметил Мейсон. – Я сам многократно слышал споры в суде по самым разным вопросам, но не все услышанное соответствует действительности.
Детектив в штатском усмехнулся. Сержант вспыхнул, повернулся к Дункану и спросил:
– Когда вы вошли сюда, где сидел мистер Мейсон?
– Вон в том кресле.
– Что он делал?
– Листал журнал.
– Вы не знаете, что именно он читал?
– Нет. Он только сказал, что журналы старые. Я не могу точно повторить его слова.
– Дверь в кабинет была заперта?
– Да.
– У вас был от нее ключ?
– Да.
– Запасные ключи от нее есть?
– Ключ еще был только у Гриба.
– Тот, который мы нашли на связке вместе с другими?
– Да.
– Вы обычно запирали эту дверь?
– Непременно. И мы никогда не нарушали это правило. Дверь всегда была закрыта, заперта на замок, и все задвижки задвинуты.
– Значит, мистер Гриб сам открыл дверь?
– Да.
– А затем, впустив посетителя, вернулся к своему столу?
– Да, должно быть так.
– А как насчет иллюминаторов? – спросил Мейсон. – Прямо над письменным столом находится иллюминатор, и еще по одному с каждой стороны. Может, кто-то спустился на веревке у боковой части корабля, выстрелил и…
– Нет, – перебил сержант. – Это было бы невозможно. Если исключить версию самоубийства (а улики ее не подтверждают), то тот, кто выстрелил в Гриба, должен был стоять у угла письменного стола. Он стрелял из автоматического пистолета тридцать восьмого калибра. Более того, мы нашли на полу пустую гильзу. – Сержант повернулся к Дункану. – Вы открыли дверь в кабинет и нашли Гриба мертвым. Он все еще сидел в кресле. Что вы сделали?
– Я был очень взволнован, – заявил Дункан. – Естественно, увиденное выбило меня из колеи. Я помню, как подошел к нему, чтобы проверить, на самом ли деле он мертв. Потом я что-то сказал мистеру Мейсону… О да, мы стали искать оружие. Обсуждали, не могло ли это быть самоубийство.