Размер шрифта
-
+

Перо Демиурга. Том II - стр. 51

В Рунсвике подготовка близилась к финалу. На выбранной площадке на удалении от столов появилась красивая арка из белоснежной древесины. Её увивали живые цветы. Явно друид поработал, и я даже знаю её имя.

Укрывшись в стелсе, я начал спешно переодеваться. Очень удобно. Сам себе ширма. Хотя, конечно, окружающие изрядно бы удивились, если бы знали, что я штаны стягиваю в паре метров от них.

Брут, к тебе будет ответственное задание. Запоминай…

Потихоньку подтягивались приглашённые гости. Чезедра и Соверетт появились после небольшого хлопка телепорта. Не думал, что она примет приглашение, а вот в братце не сомневался. Оглядел дроу и решил заговорить.

– Рад вас видеть, – улыбнулся я, склонив голову перед старушкой.

Та окинула властным взором пространство и не выказала никаких эмоций. Хотя явно не питала восторга от сельской местности и висящего над головой солнца.

– Я не могла пропустить свадьбу своего сына, – суховато произнесла Матриарх.

– Братец! – расплылся в улыбке Соверетт.

– Вы не могли бы использовать Свитки Инкогнито? Мы поддерживаем маскировку. А то местные увидят, потом слухи пойдут…

– Я не стану прятаться от каких-то немытых крестьян! – фыркнула Чезедра. – Наша семья ведёт свой род от благородных дроу, что осваивали Подземье в первых рядах!

– Матушка! – укоряюще произнёс её спутник.

– Я всё сказала, – отозвалась она.

Пришлось срочно менять концепцию. Результатом оперативного мозгового штурма стал большой купол иллюзий, который накрыл пространство и спрятал звуки и картинку от жителей Рунсвика.

Соверетт подсказал обратиться к Оринде, которая и скастовала данное заклинание. Уговорить её оказалось несложно. Несколько комплиментов, и дражайшая тётушка смогла решить нежданную проблему.

Она явилась вместе с Даймарой спустя несколько минут после своей сестры. Если роковая красотка выглядела сногсшибательно и явно собралась оторваться по полной, то её дочка куксилась, как тинейджер, которого потащили к дальним родственникам слушать про рассаду и грыжу дяди Толи.

– Будешь должен, племянничек, – лукаво улыбнулась Оринда, взмахнув волосами.

– Смею надеяться, что Деймос отработает этот долг вместо меня, – усмехнулся я, ища глазами тифлинга.

Тот пытался стереть пятно с мантии, распекаемый своим братом.

– О, ему придётся много стараться, – протянула родственница таким тоном, что температура вокруг нас повысилась на несколько градусов.

– Я, кхм, поприветствую других гостей.

Бедный-бедный Деймос.

Следом я поручкался с Зарракосом, который по случаю торжества нацепил новую жилетку и белоснежную сорочку с кружевными манжетами.

Страница 51