Перо цвета ночи - стр. 7
– Ты принят, – сказал вдруг Рэйвен.
– Что? – девушка не сразу поняла, о чём идёт речь. – А вступительные экзамены?
– Опустим это, – ректор медленно лёг и прикрыл глаза. – Моя благодарность за спасение.
Алисия не могла поверить своей удаче. Однако ничего сказать не успела, потому что Камилла вытолкала её из комнатёнки, нажала на потайную кнопку, и стена снова стала сплошной. Не успокоившись на этом, ведьма произнесла охранное заклинание, но не простое, а усиленное, чтобы никто не смог подслушать – её собственная разработка, никто о ней не подозревал.
– Только, девочка моя, не вздумай в него влюбляться, – велела Камилла, усаживаясь за свой стол. На этот раз вместо воды она наколдовала горячий чай с бутербродами, чтобы накормить проделавшую долгий путь принцессу.
– Да я как-то и не собиралась, – возразила Алисия, с радостью принимая угощение. Сама она устроилась всё в том же кресле.
– А никто никогда не собирается. Знала бы ты, скольких он уже сгубил.
– Он убивал своих возлюбленных? – ужаснулась девушка, вмиг пожалев о том, что спасла раненого ворона.
– Скажешь тоже! – фыркнула Камилла. – Эти дурочки зачахли от любви.
– И ты тоже… – осторожно начала Алисия.
– Я разве похожа на дуру? Это я разбиваю сердца, а не наоборот.
– Можешь не беспокоиться, – улыбнулась бывшая воспитанница, глядя на обеспокоенную ведьму. – Любовь в мои планы не входит.
– Очень на это надеюсь.
– И вообще, я теперь Алекс. Обращайся ко мне как к мужчине.
– Хорошо, Алекс. А теперь, Алекс, рассказывай в подробностях, почему ты сюда явился.
6. Перо шестое
– Рассказывай.
Воспоминания были не самые приятные, но деваться некуда. Рассчитывать Алисия могла только на Камиллу – больше никому в этом мире она не доверяла. Даже собственные родители продали её настоящему чудовищу.
– Я слышала, что ты выходишь замуж, но точно не знаю за кого, – ведьма допила последний глоток чая, щёлкнула пальцами, и чашка растворилась в воздухе. – За одного из соседей, насколько я слышала. Я даже написала тебе, но ответа так и не получила.
– Прости. Меня заперли и никого ко мне не пускали.
– Даже так? – удивилась Камилла. – только не говори мне, что твой жених – принц…
– Годрик, – Алисия подтвердила её догадки.
– Мне нужно выпить! – На столе появился графин с янтарной жидкостью и один бокал. – Тебе не дам – мала ещё.
– Мне двадцать, – напомнила девушка.
– Как время летит… Всё равно не дам – студентам не положено.
– Не очень-то и хотелось.
– И правильно. Булочку хочешь?
– Не откажусь.
Камилла намеренно тянула время, пока пыталась осознать то, что только что услышала. Неужели Их Величества настолько в отчаянии, что готовы продать родную дочь самому известному сластолюбцу на все шестнадцать королевств? Кроме того, принцу Годрику давно перевалило за пятьдесят, и на его счету значилось огромное количество обесчещенных девушек и столько же бастардов от бедняжек. К тому же ходили слухи, что у Его Высочества целый букет болезней. И вдобавок ко всему он уже не мог обходиться без извращений. Слухам далеко не всегда стоит верить, но в случай с принцем Годриком возможно всё. И беда в том, что именно в королевстве Роу самые большие запасы золота и драгоценных камней. Особо предприимчивые дамочки сами искали встречи с принцем, чтобы после вести безбедную жизнь – он всегда был довольно щедр.