Размер шрифта
-
+

Переводчица. Книга 1 - стр. 60

Они прошли немного вдоль по улице и вошли в небольшой дворик. Андрей глубоко вдохнул в легкие сладкий аромат спелых яблок, будоража детские воспоминания. Тишину прохладной ночи нарушало неугомонное пение сверчков. За небольшим домом стоял немного низковатый, но добротный бревенчатый пристрой, из трубы которого вместе с дымом играя и потрескивая, вырывались, словно ядра из пушки озорные искры. К ним навстречу вразвалочку приближался лысый, с округлым животом под длинной холщовой рубахой, мужичок.

– Знакомься, Михалыч, это мой фронтовой товарищ, разведка! -на ходу радостно выкрикнул подполковник.

– Андрей, -протянул тому руку майор.

– Ну, будем знакомы, разведка, -улыбнулся в усы Михалыч, крепко пожимая ему руку в ответ. -Там моя полы домывает, -повернулся он к Григоричу. -Вы пока в предбаннике подождите. Я скоро, -и удалился в дом.

Офицеры, пригибаясь над низким проемом двери, зашли в просторную комнату с запахом свежей древесины и терпкой влаги. В углу стоял свежеструганный стол с лавками.

– Раздевайся уже, -скомандовал Виктор, стягивая через голову гимнастерку.

Андрей расстегнул ремень и сел на лавку, снимая сапоги. Из бани с облаком пара вышла полная раскрасневшаяся молодая розовощекая женщина и, подойдя к офицерам, спросила по-украински:

– Може потрибно постираться гарним хлопцям? Неначе у стайни працювали.

Она одернула задравшийся подол широкого национального платья и поправила, колыхнув большие груди в бюстгальтере.

Андрей в недоумении перевел взгляд на Виктора. Тот кивнул ему головой, снимая портки.

– Дай, она приведет все в порядок.

Майор вынул из кармана гимнастерки документы, снял наручные часы, и полностью обнажившись перед женщиной, протянул ей свою несвежую одежду. Она с нескрываемым удовольствием оглядела крепкий, мускулистый торс молодого мужчины.

– И справди гарний хлопец, -скабрезно улыбнулась хохлушка, подобрала под мышку его форму и сапоги и вышла из бани.

Конец ознакомительного фрагмента.

Страница 60
Продолжить чтение