Пересмешник - стр. 36
– Думаю, это чэра эр’Тавиа. Она еще с твоим отцом ругалась.
– Не надо возводить напраслину на бедную старушку, – возразил я. – Максимум, на что она способна – разбить камнем окно. Да и то в лучшие годы своей жизни. Сейчас она не так проворна.
Амнис хмыкнул, явно сомневаясь в моих словах.
Я не знал, кто пачкает мое крыльцо. Это продолжалось уже девять дней, и Бласетт, мой слуга и по совместительству дворецкий, устал убирать мусор. Пару раз он пытался организовать засаду, чтобы поймать вандалов, но его ждала неудача. Он упускал тот скоротечный момент, когда на крыльце оказывались битые стекляшки от винных бутылок, листья, трава, цветы или обглоданный рыбий скелет.
Я постучал в дверь и прождал почти три минуты, пока мне открыли.
– Чэр эр’Картиа? – Бласетт был удивлен до глубины души. – Но разве вы не должны были вернуться во вторник?
– Мои планы изменились, – сказал я, входя в большой полутемный холл. – Опять экономишь электричество?
Он ухмыльнулся:
– Не считаю, что следует платить пиклям излишне много, чэр. Позвольте вашу трость.
Я молча протянул ее и начал разуваться. Слуга крутанул трость вокруг запястья, словно заправский жонглер из цирка-шапито, находящегося в окрестностях Маленькой страны.
– Но-но! – возмутился Стэфан. – Нельзя ли поделикатнее, человече?!
Я передал его слова дворецкому.
– Ах, простите ваша милость! – подобострастно сказал Бласетт. – Я совершенно забыл, с кем имею честь общаться!
Ему доставляло удовольствие подразнить амниса, особенно если я не возражаю против этого.
– Лучше бы тебе вспомнить и поскорее! Иначе ты рискуешь лишиться пальцев! – пробубнил Стэфан. – Хватит топтаться на месте! Давай уже! Отнеси меня на подставку. Нет! Не в кабинет, дубина! Я не собираюсь общаться с Анхель сию минуту! В библиотеку. Как, кстати говоря, тут обстановка?
Я вновь поработал переводчиком между ними.
– Предгрозовая. Ее милость рвет и мечет.
Мило «беседуя», они удалились, оставив меня в одиночестве. Амнис не шутил насчет пальцев. Однажды один жулик, привлеченный серебром, пытался украсть трость, и живо лишился руки. Старина Стэфан счел, что еще не пришло время менять хозяина.
Слуга обернулся в мгновение ока и помог мне снять пиджак.
– Полли опять наготавливает? – спросил я, принюхиваясь к доносящимся из кухни запахам.
– Она всегда ждет вашего возвращения, чэр.
Бласетт не похож на остальных дворецких, что служат богатым семьям Рапгара. Он не чопорный, не цедит слова, не кажется исполнительным и подобострастно вежливым. Мой слуга – плут, картежник и шулер. Разумеется, все это осталось в далеком прошлом, но старые привычки тяжело изжить. Быстрые, цепкие глаза, ловкие руки и большая сообразительность никуда не делись. Он служит у меня уже больше десяти лет, с тех пор, как какой-то местный барон из Ямы захотел переломать Бласетту кости за паленую игру, и бывшему игроку в Княжеский покер потребовались пристанище и защита.