Перерождённая истинная для Альфы - стр. 7
- Охотники усовершенствовали пули. – сообщил он.
Нахмурился.
- Они из обсидиана. Горная порода, разновидность вулканического стекла.
- В чём сила камня? – слова давались с трудом, в горле пересохло.
- Издавна люди используют его как оберег от нечисти. Но думаю дело в том, что пуля из такого твёрдого стекла разлетается на осколки во время поражения цели, а они разрывают ткани изнутри. Её не вынуть, значит вам не восстановиться.
Вопрос застрял на языке, но Ричард проницательно рассказал сам.
- Твоя пуля частично вышла на вылет, а крупные осколки удалил я. Элизабет ранили в сердце, пронзило жизненно важный орган, не оставив ей и шанса на спасение.
Боль потери обрушилась гигантской волной, заглатывая и поражая каждую часть моего тела. Конечности словно онемели от холода. Из гортани вырвался рык, по щекам потекли слёзы. Больно, чересчур больно!
Доктор не мешкал, сразу отскочил в сторону. Он знает, что ни зверь во мне, ни я сам не способны пережить смерть истинной возлюбленной.
- Зачем вы вернули меня? Почему не позволили умереть?
- Потому что вы мой друг. И потому, что вы обязаны отомстить за убийство жены.
Зарычал.
- Вернулся в ваш дом по чистой случайности, забыл свой саквояж с медицинскими инструментами. Я ведь приехал к вам прямо с больницы, чтоб не опоздать на праздник. Так вот открытые двери и ваше отсутствие насторожило. Никто из слуг не знал куда вы делись. Пошёл искать и нашёл. – он замолчал не решаясь рассказать, что было дальше. Набравшись храбрости продолжил. – Почти вся стая истреблена, может и все, просто трое исчезли. Итан, в том числе. Думаю, предатель кто-то из пропавших волков.
Боль не стихла, но разум обрёл ясность.
- Вы, наверное, и сами догадались. – доктор осторожно подошёл ко мне. – Милая Элизабет стала жертвой предательства. Вы всегда были на виду у всей Англии. Охотники не заподозрили бы такого знатного человека. Кто-то им предоставил информацию.
- Значит труп Итана не найден? – на сердце теплилась надежда, что друг жив.
- Не смог отыскать.
Попытался встать, но Ричард не позволил.
- Берегите себя, набирайтесь сил.
- Я должен найти Итана.
- Вы не сможете спасти друга, если не восстановитесь, как следует.
Он прав, какая от меня польза, самочувствие столь ужасное, что подташнивает от движений. Голова закружилась, опустился на подушки.
Несколько дней провёл практически в бессознательном состоянии. Доктор поил травами, чтоб практически всё время спал и спокойно исцелялся. Да мне и не хотелось просыпаться, только в снах был со своей любимой женой, словно наяву. Ричард не столько лечил, сколько помогал справиться с утратой. Говорят, время лечит, но это неправда. Утрату переживу только в том случае, если сердце станет камнем.