Размер шрифта
-
+

Переполох с драконом - стр. 43

– Откуда дракон взялся?

– Граф тоже самое и спросил. Старик ему ответил, что да, под горой, глубоко в пещере, спит уже многие тысячелетия огромный дракон. Много веков назад одному магу удалось его усыпить, но перед этим была битва, и зверь оказался ранен. Капля крови из его груди упала на большой камень, возле которого он и лежит. Чтобы расколдовать старика со старухой, фон Де Морган должен в одиночку спуститься в пещеру и забрать каплю окаменевшей крови.

– И что граф?

– Он согласился. Уж очень хотел наследника, потому что его родной брат, младше на двадцать лет, претендовал на всё его имущество и ждал, когда фон Де Морган умрёт от старости, чтобы захватить его земли и замок, – продолжила Амелия свой рассказ. – И вот граф, с мечом в одной руке и факелом в другой, а также мотком верёвки вокруг пояса, вошел в пещеру. Он старался идти очень тихо, чтобы ненароком не разбудить спящего дракона. Хотя старики сказали: можешь не бояться, никто и ничто не способно, кроме особого заклинания, пробудить зверя. Но усыпивший его маг давно умер, так что опасаться нечего. Граф спускался всё глубже, глубже. На его пути встретилась подземная река, и ему пришлось преодолевать её вплавь, оставив броню на этом берегу. Потом был крутой спуск, понадобилась верёвка. Но фон Де Морган был человеком бесстрашным. Его вело вперед желание получить наследника, и вот он…

– Эй, сказочники! – послышался насмешливый голос Ани, прервавший рассказ служанки. – Мы для вас ночлежку нашли. То есть, сорян, постоялый двор. Хотя по мне, так ничем от бомжатника не отличается. Ладно, езжайте сюда, а то мимо проедете.

Мы с Амелией свернули в проулок, следуя за Аней. И вот уже стоим напротив одноэтажного дома, выстроенного из грубых неотесанных камней. Крыша соломенная, и строение больше напоминает загон для скота. Отдаем поводья Геральду, который уводит лошадей в стойло, сами идем внутрь.

15. Глава 15

Тут обстановочка похуже, чем у Марка. На земляном полу солома, стулья и столы из грубо обструганного дерева, барной стойки нет, а трактирщиком оказывается внушительных размеров тётенька в грязном переднике и чепчике на голове. Она радушно – первый человек во всей деревне, кто так делает! – улыбается нам и приглашает «отведать, чем Бог послал». Здесь подают жареную баранину и хлеб, вместо эля – некий напиток, гордо называемый пивом. Я пробую: та ещё кислятина, но ничего другого всё равно нет. Приходится нам довольствоваться небогатым выбором. И то хорошо, что кормят.

Трапезничаем молча. Проголодались сильно. Потом я подзываю даму к себе и спрашиваю, есть ли тут комнаты. Она согласно кивает и проводит к месту ночлега. Здесь всё то же самое, что у Марка, разве что в помещении не одна кровать, а две. Точнее, не кровати даже, а топчаны с гладко ошкуренными досками и соломенными матрасами. Ну, хоть так, не на полу холодном. Даже камин есть. Он жарко натоплен, и потому здесь кажется даже немного уютно.

Страница 43