Переполох с драконом - стр. 23
Министр провёл нас длинными коридорами вглубь замка. Дорогу нам освещали масляные светильники, висящие вдоль стен. Несколько раз повернув, мы спустились по винтовой каменной лестнице. Затем прошли ещё немного и оказались у низенькой полукруглой двери. Чиновник открыл её своим ключом, затем снял светильник и шагнул вперед, мы за ним. Помещение оказалось небольшим, примерно с полсотни квадратных метров. Вдоль каменных стен стояли стеллажи с одной стороны, с другой – несколько сундуков.
Вельможа подошел к одному из них, снова загремев ключами. Затем раскрыл, достал оттуда небольшой кожаный мешочек, протянул мне:
– Вот, благородный рыцарь. Обещанное Его Величеством. На дорожные расходы.
Я взяла мешочек. Тяжелый, внутри глухо зазвенело.
– Извините, можно вопрос? – подала голос Аня.
– Слушаю вас.
– Почему король говорит «моё дитя»? Не дочь, сын или просто наследник.
– Тс-с-с-с! – министр вдруг занервничал, приложил палец ко рту. Шепотом добавил. – Об этом никому нельзя говорить вслух! Считается, что на дитя наложено страшное проклятие. Если назвать имя, то… – вельможа тяжело вздохнул. – То дитя умрёт, и тогда королевский род прервётся.
– Мы понимаем, – сочувственно сказала я. – Можно ещё вопрос?
Вельможа поёжился, ему явно больше не хотелось общаться. Но и отказать боялся. Всё-таки выполняем королевскую просьбу.
– Где тут можно найти телефон?
Министр вопросительно глянул на меня.
– Теле… фон?
– Да, – сказала Аня. – Телефон. Самый обыкновенный. Нам нужно позвонить. Весь этот антураж прикольный, конечно. Только нам домой давно пора.
– Домой? – изумился вельможа. Глаза его стали такими большими, что даже выглядело неестественно. – Но как же…
– Мой оруженосец имел в виду, что нам нужно отдохнуть перед походом, – подсказала я. – Можем идти?
– Да, конечно, – чуть успокоился министр. – Я вас провожу.
Он закрыл комнату, провёл нас до выхода из замка. Мы попрощались и пошли своей дорогой.
9. Глава 9
– Ты чего? – спросила меня Аня, когда мы покинули замок. – Зачем остановила?
– Потому что… как бы тебе это объяснить? Мне кажется, мы не дома.
– В каком смысле?
– В прямом. Мне кажется, что озеро, в которое мы с тобой упали, оно… магическое. И мы угодили в какое-то другое измерение.
– В смысле, в далекое прошлое?
– Возможно, – пожала я плечами. – Только не надо говорить, что я с ума сошла. Это лишь моё предположение. Вот убедимся окончательно в том или другом, тогда станем делать выводы, ладно?
– Ты так решила, потому что министр испугался, когда услышал слово «телефон»?
– В том и дело, что не испугался. Он вообще не понимает, о чем речь.