Переполох с драконом - стр. 11
– Да, здесь неподалеку деревня наша, Фускмюль.
Мы с подругой переглянулись. Что за название дурацкое? Нерусское какое-то. Вроде на карте такого не было, пока изучали окрестности, в которых летать предстояло.
– Дедушка, – сказала Аня. – Вы нас до ближайшего населенного пункта не подкинете?
– Докуда?
– До деревни вашей.
– Ах, это! – старик улыбнулся, и оказалось, у него половины зубов во рту нет. У них что, стоматолог местный такой плохой, что к нему стараются не обращаться? – Отчего ж, мы добрым людям завсегда рады. А вы, простите за вопрос, странствующий рыцарь, да? – и посмотрел почему-то на меня.
Я оглядела снова себя, Аню. Блин, я же кольчугу забыла снять! Стою, как дурочка: в комбинезоне, поверх него кольчуга. А что? Смешно даже! И я решила пошутить:
– Да, я странствующий рыцарь Ульрих фон Фриденфельс, а это мой верный оруженосец Муркель.
– Какой я тебе Муркель, ты чего несёшь? – прошептала Аня, дёрнув меня за рукав.
– Тише ты, давай позабавимся. Старикан явно не в себе! Бухает, видать, по-черному, вот ему рыцари и мерещатся. Муркель – это крошка по-немецки.
– Опять на мой рост намекаешь? – нахмурилась подруга.
– Ой, извини. Это случайно вышло, – сказала я. Совсем забыла, что подруга на полголовы меня ниже. У меня метр семьдесят, у неё метр шестьдесят.
Аня ничего не ответила.
– Ладно, будешь Брёзель, – невозмутимо ответила я.
– Брёзель – это что?
– Крендель, – улыбнулась я.
– Голодная ты, что ли? – заметила Аня. – Всё у тебя названия какие-то хлебобулочные. Нет, уж лучше Муркель.
– Ладно, не бурчи, – улыбнулась я и обратилась к старику. – На нас тут… разбойники напали. Мы еле от них отбились. Чуете запах, дедушка?
Старикан потянул носом. Поморщился. Кивнул.
– Это останки тех, кого мы прикончили. Вот, успели меня щитом ударить, – я показала на шишку на голове. – Но ничего. Им крепко досталось. Я всех положила…
Аня снова дёрнула и прошептала: «Мы с тобой выглядим, как два мужика, забыла?»
– То есть я хотел сказать, что всех прикончил, – поправилась я. – Короче. Нам нужно попасть в ближайший… город. В деревне вашей мне делать нечего. Так что, подвезёте?
– Садитесь, господа, милости прошу, – сказал старикан, и мы, покидав пожитки незадачливого реконструктора, потащились дальше в гору. До её вершины было ещё километра два, может больше, но отсюда её было не видно: всё скрывали густые заросли.
5. Глава 5
Некоторое время ехали молча. Мы с Аней морщились с непривычки. Оказывается, ехать позади лошадей – то ещё удовольствие. От них ужасно пахнет чем-то. Забавно: в кино такого не показывают. Сел человек в седло и помчался по своим делам. Красота, романтика, скорость. А тут ничего из перечисленного. Пыль, неприятные ароматы и тащимся еле-еле. Аня шёпотом спросила меня, чего мы тащимся, нельзя ли побыстрее? Может, сказать старику, чтобы поторапливался? Я ей так же тихо ответила: животных бережёт. В горку-то им с таким грузом нелегко. Подруга кивнула молча.