Переломы - стр. 32
– К сожалению, ты мне не очень-то много рассказала.
Алиса сжимает губы. Ее отвлекают шаги на лестнице. Появляется какой-то человек. Она поднимает светлые глаза. Сверху спускается парень лет двадцати, по виду – араб. Фред спрашивает по-английски, не побудет ли он наверху еще пару минут, и говорит, что позовет его есть суп.
Иностранец с тревогой смотрит на Алису, потом уходит. Фред кивает в сторону лестницы:
– И его тоже не помнишь?
– Ничего не помню. Кто это?
– Нет, это же просто невероятно!
– Вы нашли меня на набережной, привезли сюда. Что потом?
– Ты осталась в доме до следующего дня. Ты много разговаривала с Самсоном, вы хорошо поладили. Он мне даже сказал, что ты ему что-то оставила на память. А в среду, когда я вернулся, тебя уже не было. Ты сбежала.
Фред кидает перед ней листок бумаги:
– В твоей комнате, на кровати, я нашел вот это. Твой номер телефона… Поэтому я и позвонил, я хотел понять.
Алиса берет листок и внимательно изучает его. Это не ее почерк, она уверена. Она снимает очки и трет глаза. Фред внимательно наблюдает за всеми ее движениями.
– Тебе нехорошо?
Молодая женщина возвращается к разговору. Ей нужно узнать побольше.
– Я разговаривала с Самсоном? Это… тот, которого я видела?
– Нет. Это Хабиб, суннит из Ирака. Самсон из Эритреи, настоящий католик. И он… черный, если ты понимаешь, о чем я.
– И что я ему дала?
– Он мне не показывал. Он, знаешь ли, очень скромный.
– Я… Можно мне попить? Стакан воды, пожалуйста…
Фред берет кувшин:
– На, держи…
– Алиса… Меня зовут Алиса Дехане. Я вам не называла своего имени?
– Нет. Ты не хотела называться, мы звали тебя «брюнеточка».
Фред ласково улыбается:
– Алиса. Какое красивое имя!
Молодая женщина трет лоб и поправляет очки.
– Мне необходимо поговорить с Самсоном.
– А вот это будет нелегко. Он вчера вечером уехал и утром не вернулся. Может быть, ему удалось пройти.
– Пройти? Куда?
Фред снимает бандану. На плечи ему падает сверкающая копна светлых волос. Кольцо-пирсинг под левой бровью подчеркивает голубизну его глаз. Они еще светлее, чем у Алисы, но взгляд у него не такой пронзительный.
– Слушай, черт тебя побери, откуда ты такая взялась? Куда, по-твоему? В Англию. Ты новости смотришь?
Алиса опускает голову:
– Мой отец забрал меня из школы в шестнадцать лет, чтобы…
– Чтобы что?
– …чтобы я помогала ему на ферме. И… он никогда не позволял мне смотреть телевизор: было слишком много работы, и потом, он был против… против той лжи, которую там показывали. И поэтому даже теперь, когда я живу одна, я его почти не смотрю. У меня нет ни мобильного, ни компьютера. Старая привычка.