Печать Демона. Стражница - стр. 57
Он мне не простит, да? – спросила я у Лилит.
Убить вряд ли посмеет… – она замолкла, мы обе знали, что существует много вещей хуже смерти.
– Натали, это правда был серафим? – ко мне подошёл Крейг, с беспокойством заглядывая в глаза.
Сегодня он был не в форме, а в кожаной куртке и джинсах. Волосы выбились из хвоста и спадали на волевое лицо. Он больше походил на рокера, нежели на строгого стража.
– Да. Если бы знала, не стала бы преследовать, – тихо прошипев от боли, я выпрямилась. – Ладно, пойду. Мне ещё нагоняй от командования получать.
– Сначала госпиталь, – отрицательно мотнул он головой.
– Мне надо отчитаться.
– Госпиталь, потом отчитаешься. Могут быть внутренние повреждения.
– Но…
– Хочешь на ручки, так и скажи. Понесу, – хоть слова звучали шуткой, но Крейг смотрел в мои глаза серьёзно, и я поняла, что в случае отказа он действительно потащит меня в госпиталь на руках.
– Дойду, – буркнула, но опёрлась на предложенную руку.
Кажется, в разведке одни тираны, – отметила я.
Он прав. Смирись. К тому же проследить за показаниями Кассиэля ты не сможешь при всём желании. Скоро стражи узнают, кто ты.
Я так боялась этого дня.
Я до сих пор боюсь, – весело отметила Лилит.
В штаб-квартире царил поздний вечер. Накрапывал дождь, отчего волосы почти мгновенно начали пушиться. Крейг отвёл меня в госпиталь и сообщил, что дождётся вердикта врача. Его участие вызывало смешанные чувства. Искреннее беспокойство отзывалось теплом в душе, но некоторая бесцеремонность зарождала протест.
В смотровую вошёл доктор Антонов. Я немного расстроилась, он хоть однажды и спас мне жизнь, но наше общение не сложилось. Выглядел мужчина уставшим и осунувшимся. Скорее всего, в связи со столкновением в Сиэтле в госпитале сегодня много работы.
– Как раненые? – спросила, чтобы начать разговор.
– Первый в норме, пулю извлекли. Второй ещё в операционной, но прогнозы обнадёживающие. – Внезапно на тонких губах врача появилась одобрительная улыбка. – Поступи они позже, вряд ли бы нам удалось помочь. Вы могли действовать по своему желанию, но всё равно отправились под пули за ними. Это похвально.
– Откуда вы знаете?
Одобрение этого сухаря пришлось по душе, и мне не удалось скрыть смущения.
– К ним заходил страж, направленный координатором, он и рассказал, – пояснил Антонов, продолжая улыбаться, но быстро стал серьёзным. – Снимайте броню, мисс Лэнг. Нужно вас осмотреть.
– Если вырублюсь, разбудите. Мне надо отчитаться перед командованием.
Антонов недовольно нахмурил брови, но хоть не стал спорить.
Коснувшись печати, я сняла броню. Боль нахлынула приливной волной. Я сжалась, почти теряя связь с реальностью. Похоже, предупреждение прозвучало не напрасно. Антонов помог мне лечь, после чего приступил к осмотру.