Размер шрифта
-
+

Пазлы судьбы. Цветок раздора - стр. 7

Закончив трапезу, я всех отблагодарил и уже подошёл к выходу.

– Господин! – я обернулся. – Не хотела говорить, но ваш дворецкий, таскает наше мясо!

Я усмехнулся:

– Вы уж простите его, по-другому он не может.

Я направился к детям через улицу и по пути встретился с Шоном, тот словно испугался.

– Что случилось?

Он заёрзал и отвёл взгляд.

– Вот собирался к вам идти.

Я пристально посмотрел на него:

– Есть какие-то результаты по анализам заключённого?

Шон закатил глаза, и я понял, что он увиливает.

– Можешь не бояться, я догадался, что ты всё время потратил на доказательства своей теории, и, в общем-то, не против, только я тебя здесь держу не поэтому. Будь добр выполнять свою работу и не сваливай всё на старика Вельмонта.

Шон почесал затылок и сделал виноватую физиономию:

– Да, простите, но мои… Моя теория дала плоды.

Мы стояли во дворе, на дорожке, окружённой камнями, с выточенным рисунком, между арок росли цветы и сверху светило солнышко. Я опёрся на вырезку в виде окна:

– Внимательно слушаю.

Видно было, что я застал его врасплох. Шон стал подбирать слова из воздуха, сначала еле строя предложения. В общей сложности я уловил суть.

– Хочешь сказать, что такая жара в конце февраля – это первый признак?

Он молча кивнул.

– И ты предлагаешь усовершенствовать тела людей, да?

Он ждал моего ответа.

– Я допускаю, что это реально, но хоть упрашивай ты правительство, хоть нет, они не дадут согласия. Возможно, сделают какие-то выводы для себя, но в массы не вынесут. Единственные, кто может на них повлиять, – это Варофеи. Если ты готов, я устрою тебе выступление перед ними.

Шон замешкал:

– Не знаю, конечно, я готов, но боюсь, что не смогу убедить их.

Я успокоил его:

– А ты говори, как есть. Думаю, другие учёные тебя поддержат.

Шон словно загорелся, хотя эмоций не выражал, горели только его глаза.

– Тогда я согласен! Спасибо вам, господин!

Я отмахнулся:

– Да брось, ты ведь это не ради себя делаешь, а сам ехать не вздумай!

Он послушно кивнул, и я оставил его поразмыслить. «Я делаю ему поблажку, чтобы он не поднимал панику. Остров ему покидать нельзя».

Прогулявшись по двору, я снова зашел в здание.

– Добрый день, ребятки! Сейчас я расскажу, зачем вас собрал.

Глава 4.

Начало испытаний

Дети внимательно слушали его, в то же время их лица оставались каменными, словно они были готовы ко всему. Именно этого взгляда и ждал Генгирион – полностью готовых бойцов.

– Я разделю вас на команды и прикреплю к вам одного своего подчинённого, а также лучшего бойца. Вы должны будете учиться у них и перенимать опыт.

Мальчик в толпе потянул ладонь:

Страница 7