Размер шрифта
-
+

Пасьянс на особо тяжкие - стр. 39

– Простите… это кресло не предназначено для подобных шуток. – Рауль попытался улыбнуться, вот только взгляд у него был какой-то странный.

– Вы же поняли, что это было не всерьез, лорд? – усмехнулась я, усевшись обратно в поднятое графом кресло и очень надеясь, что согревающий щеки смущенный румянец не сильно заметен при тусклом свете лампочек. – А в прошлый раз я просто… проявила излишнюю стремительность, забыв о пороге. Меня немного пугают ваши способности, – честно призналась я. Еще не придуман более надежный способ сокрытия правды, чем часть правды.

– Вы об этом? – Рауль, присев обратно на кровать, покрутил кистями рук, привлекая внимание к отсутствию перчаток. – Самые яркие воспоминания у постельного белья вашего друга легко можно принять за фривольные сновидения. Они скорее способствовали, чем мешали быстрому засыпанию. По сравнению с окружающими меня кошмарами вещей в камере в вашем доме очень приятно находиться. А если вас беспокоят тайны, – голос графа и до этого был слишком серьезным, но последняя фраза прозвучала пугающе торжественно, – которые я могу узнать, клянусь, что унесу их все с собой в могилу… И возможно, уже достаточно скоро.

Глава 14. Ночное озарение

– Не нагнетайте, ваше сиятельство. – Я постаралась разбить витающее в воздухе напряжение фаерболами оптимизма. – По тому, как небрежно велось дело и с какой наглостью оно не велось, сразу видно, что вас пытается подставить кто-то очень самоуверенный и имеющий связи в министерстве правопорядка. Если бы не шербанийский конфликт, вряд ли вашей судьбой заинтересовались бы министр и его сын, да и мне было бы сложнее добиться хотя бы временной отсрочки казни. Но теперь мы, пусть и ненадолго, должны создать слаженную команду и разгадать сразу две довольно сложные… – тут я замолчала, задумчиво почесывая кончик носа, а потом договорила, размышляя уже немного о другом: – Очень сложные загадки.

– Леди? – Граф даже приподнялся с кровати, взволнованно глядя на меня.

– Все в порядке. – Я небрежно махнула рукой и улыбнулась. – Иногда на меня нападает целая армия мыслей, и тогда я ненадолго теряю связь с внешним миром. Лорд Рауль, – я внимательно посмотрела на своего подопечного, – вы же хотя бы примерно представляете, в чем соль шербанийского конфликта? Не последствия, а преамбула, так сказать?

– Только из слов министра, герцога Краухберна, пытавшегося соблазнить меня оказать помощь родине, правосудие которой резко ослепло и подыгрывает моему убийце, – саркастически-злой комментарий четко прояснил отказ графа прийти такой стране на помощь, и теперь я не могла его осуждать. – Двойное убийство, стреляли из огнестрела, огнестрел не обнаружен. Убиты герцог Левкерберн и его гость, посол Шербании. Окна в комнате закрыты, двери заперты, прислуга клянется, что никто не входил и не выходил…

Страница 39