Партия - стр. 29
Ополоснув стакан, я вернула его в шкаф и вспомнила о грязной посуде, что оставила в гостиной. Ноги понесли меня сами, наверное, сработал рефлекс официантки. Два пустых широких бокала и кружка с нетронутым остывшим чаем все еще были там. Я забрала их и отнесла к раковине, чтобы вымыть. Горячая вода меня успокаивала…
– Твои пять минут истекли.
– Господи! – я подпрыгнула и выронила кружку, она громко ударилась о дно раковины, но не разбилась.
– Ты решила оставить меня совсем без посуды? – очевидно, он намекал на разбитый ранее стакан с молоком.
– Лучше бы ты переживал, что тебя оставили без совести.
– Не хами.
Я резко повернулась к нему, отталкиваясь двумя руками от раковины.
– Не подкрадывайся!
– Ты будешь ставить мне условия в моем собственном доме? – это мне было нечем крыть, поэтому я повернулась обратно, домыла посуду и выключила воду.
Продолжал ли он стоять позади? Я не знала, но все равно спросила:
– Так я иду завтра утром на работу?
– Естественно, нет.
– Я никогда не пропускала работу, они будут…
– Это не имеет значения, – оборвал он. – Возвращайся в спальню.
Я собиралась послушаться, но, поравнявшись с ним, остановилась.
– Можно мне получить мой телефон назад?
– Нет.
– Пожалуйста?
– Нет, – повторил он без колебаний. – В спальню.
– Можно мне хотя бы книгу?
– Иди, – я опять начинала закипать и чувствовала, что, если дам этой буре вылиться, без рукоприкладства с его или моей стороны не обойдется, поэтому благоразумно решила уйти.
Но позволила себе оглушительно хлопнуть дверью. Оказавшись в комнате, я зло стянула одежду, побросала ее на пол и залезла под одеяло, накрывшись с головой. Почему он настолько меня раздражал? Конечно, даже с натяжкой меня нельзя было назвать отъявленной филантропкой, но обычно малознакомые люди не доводили бедняжку Химену до белого каления. Возможно, они просто не ставили перед собой таких целей, а этот точно хочет сжить со свету. Я вздохнула, откидывая с головы одеяло.
Он был в моей комнате, стоял в метре от кровати. На этот раз я даже не вздрогнула, вероятно, к этому можно привыкнуть.
– Уходи.
– Разве ты не просила книгу? – в его руках действительно была книга. Среднего размера, в красном перелете.
– О, – я осеклась. – Спасибо.
Он протянул ее мне, и я приподнялась, придерживая на груди одеяло, чтобы взять ее. Это был «Коллекционер» Фаулза[18]. Ну и мерзавец…
– Очень находчиво, – похвалила я саркастично. Неро широко улыбнулся, а улыбаясь, он был совершенно неотразим. Я снова накрыла голову одеялом. – Уходи! – подождав минуту, я выглянула, в комнате его уже не было.