Размер шрифта
-
+

Пари на дракона - стр. 16

Глава двадцать пятая

– А вы сделайте так, чтобы он согласился, – спорил король, снова сминая в руке платок. – Обставьте ситуацию так, чтобы у него не было другого выбора. К тому же, он вряд ли готов поставить на кон свою репутацию. Я уже пытался его заставить, и вот к чему это привело!

– Хорошо, – сдалась я, чувствуя, что неприятности уже дружно облепили мою попу в два слоя. – Я постараюсь.

– С этого момента вы будете жить во дворце на время … хм… сватовства, – объявил король. – Вам будет выделены отдельные покои. Все необходимое вам тоже выделят по первому требованию. Так что будьте так любезны, многоуважаемая Мадам Женю, чтобы максимум через месяц во дворце вовсю гремела свадьба. На кону политические интересы Истры.

– Хорошо, – кивнула я, мысленно беря себя в руки. – Я могу идти?

– Да, конечно, – прокашлялся король, а посол с дочерью исчезли в потайной двери. – Я очень надеюсь, что вы сохраните в тайне наш разговор. Вас проводит слуга. Он ждет вас за дверью.

– Да, да, – с улыбкой закивала я, делая что-то наподобие реверанса.

Стоило мне повернуться к двери, как улыбка сползла с моего лица. Глаза у меня расширились, а один радостно дернулся.

Нажав на золотую ручку, я вышла в коридор. Там стоял какой-то любезно напомаженный тип слащавой наружности.

– Мадам, пройде… , – мне улыбнулись фальшивой улыбкой, но тут же были отодвинуты тростью.

– Итак, мадам, позвольте вас провожу я, – послышался голос дракона. Он улыбнулся. – О, не смотрите на меня так, словно я не способен проводить вас. У меня большой опыт «провожаний». Знаете, я по долгу службы часто провожаю людей. Чаще всего в последний путь.

Глава двадцать шестая

У меня мороз по коже побежал от этих слов. Попа превратилась в царство Снежной Королевы. Но я всячески старалась не подавать виду.

– Я тоже по долгу работы провожаю женихов в последний путь, – заметила я, видя, как он берет меня под руку. – И видела столько мужских слез, что вам и не снилось. Передо мной стояли на коленях чаще, чем перед первой красавицей Истры. И их мольбы были куда более искрение, чем в храме Великой Богини.

Ответом мне послужила улыбка. Мы очутились возле роскошных дверей, за которыми мне предстоит много и усиленно думать.

– Мадам, – дракон склонился к моему уху так, словно собирается признаться мне в любви. Мою руку держали крепко, чтобы я не смогла вырваться.

– Я знаю, зачем вас позвал король, – послышался, насмешливый шепот. – И предупреждаю. Даже не думайте.

– Значит, вы в курсе? – спросила я, едва слышным голосом.

– Смею напомнить, что в первую очередь я мужчина, а потом уже начальник Тайной Канцелярии, – дракон пленительно улыбнулся. Над нами горел магический подсвечник, а в старинном зеркале в золотой раме отражались наши силуэты.

Страница 16