Размер шрифта
-
+

Пари, миледи? - стр. 18

– Там было очень тонкое зелье на основе каллиги, активизирующееся только при накоплении большого количества магии, так что прием оказался идеальным местом для покушения. Невозможно отследить преступника, потому что каждый из тридцати высших, присутствовавших в зале, невольно дал свою силу для активации зелья.

– Умно. Похоже, вам достался очень хитрый и изворотливый противник. Но как вы узнали, что в бокале – отрава?

– Родовой перстень. Он распознает любые яды, магические или обычные. Когда-то этот перстень принадлежал моему предку, Саймону Стейну. Тот погиб при закрытии Грани, а фамильное кольцо, закаленное огнем Разлома, впитало в себя его силу. Наверное, поэтому оно продолжает работать в Рендолле даже при полном отсутствии магии.

И не только оно. Мне все не давали покоя увиденные линии силового каркаса. Они ведь были вполне настоящими.

– А преступник? Вы знаете, кто это может быть?

– Нет, – слишком быстро ответил Стейн.

Он сжал мою ладонь и с сожалением ее отпустил, но мне показалось, что лорд не договаривает.

– Не похоже, чтобы вы действительно этого не знали.

– Неужели? – В голосе Стейна послышалось холодное предупреждение, но мне надоело ходить вокруг да около.

– Да. Уверена, вы догадываетесь, кто преступник, и покрываете его. Но тогда возникает вопрос – почему? И мне кажется, я знаю на него ответ.

– Вот как?

Стейн прищурился.

– Продолжайте, – ровно произнес он.

– Кого вы могли бы защищать от правосудия? Только кого-то из родных. Значит, это либо ваш кузен, либо леди Харлоу. Тем более, что и тот, и другая были на приеме.

Я с вызовом посмотрела на мужа, и тот невесело усмехнулся.

– Что ж, я не сомневался в вашей наблюдательности, моя дорогая София.

– Я права?

– Да, я уверен, что это Эндрю. Но доказательств нет.

– Так надо их найти! – С воодушевлением предложила я и наткнулась на непроницаемый взгляд мужа.

– Вам нужно отдохнуть, Софи, – с незнакомыми нотками в голосе сказал Стейн и улыбнулся так, словно я была неразумным ребенком. – Увидимся за ужином.

– Но…

– Отдых, Софи, – твердо повторил муж, и в его голосе прозвучал холод. – И ужин.

Мать-Заступница, когда Стейн становился таким неприступным, продолжать разговор с ним было бессмысленно.

– Что ж, я буду вовремя, – сказала в ответ и, вскинув голову, вышла из кабинета.

Глава 2

Рольф Стейн

Пятка чесалась так нестерпимо, что Рольф поморщился. А в следующую секунду распахнул глаза и замер. Он чувствовал левую ногу! Проклятье! Он ее чувствовал! И ведь не только ее…

Он смотрел на впечатляющий бугор ниже пояса и не мог поверить. Рес! То, что угнетало его весь последний год даже больше, чем невозможность ходить, изменилось. Он снова был мужчиной. Он снова был собой.

Страница 18