Размер шрифта
-
+

Парфюмер для демона, или Невеста с секретом - стр. 45

– Безухого кота? – с отвращением переспросила Джулия. – Какая гадость! Уж не фамильяр ли?

– С ее ничтожной магией это абсолютно исключено, – отрезала Порция, но в ее голосе появилась неуверенность. – Все-таки нужно получше к ней приглядеться.

– Мама? – окликнула Джулия, когда миссис Клэй направилась к двери. – Я бы тоже хотела внимания герцога Данталиона. Говорят, владыка одиннадцати велел ему найти невесту, и я была бы не прочь…

– Об этом даже не думай, – помотала указательным пальцем Порция. – Баронесса Вариен уже нацелилась на эту роль. Она демонесса и страшная женщина. Я не думаю, что герцог по-настоящему увлекся нашей Катиж – где она, а где баронесса. Но если это действительно так, Мониса от нее и мокрого места не оставит.

Услышав это, Джулия впервые за весь разговор улыбнулась.

А миссис Клэй же, придя в свою комнату, высыпала на столик драгоценности из шкатулки и при помощи специального рычажка подняла ее дно.

В секретном отделении лежал маленький ключ.

16. 15 глава

Ты хочешь меня отравить, ши-гочи. Решила свести в могилу, не иначе! Я готов разорвать наши узы и казнить тебя при первой же возможности.

– Дарси, успокойся, пожалуйста, – в сотый раз попыталась увещевать котейку я. – Это всего лишь перловая каша с тушеным мясом. На другой завтрак мы пока что не заработали.

– Дрянь, размешанная с гадостью, – скоттиш-фолд отвернул круглую мордочку от своей миски. – Почему еда мне подается не на императорском фарфоре, а в этой вульгарной мяу-жестянке?

– Потому что у меня не завалялся в шкафу императорский фарфор, – я пожала плечами.

Простота рациона в пансионе госпожи Фернанды приводила Дарси, который привык к изысканным блюдам, в крайнее негодование. Иногда он ходил на ночные вылазки и разузнал, где находится самая богатая ресторация в Инферно. И теперь буквально-таки рвался туда. Дарси привык к роскоши и плохо понимал, как работают деньги.

На все мои попытки объяснить, что цены там будут аховые, а нам нужно экономить, скоттиш обвинял меня в жестокости, жадности и беспринципности.

– Ты должна сделать так, чтобы у твоего хозяина было все самое лучше, – поучал Дарси. – А что делаешь ты? Заказываешь себе новое платье, вместо того, чтоб купить мне говяжьей вырезки. Плохая ши-гочи. Очень-очень плохая!

– Новое платье необходимо. Мне прислали приглашения на приемы. А на них, как выяснилось, в одном и том же ходить нельзя.

– Я б тебе вообще на них ходить запретил, – скоттиш вздохнул и положил голову на лапы. – После того, что ты в прошлый раз устроила… Больше одну тебя не отпущу. Понаделаешь глупостей, а я потом расхлебывай.

Страница 45