Размер шрифта
-
+

Параллельная Мурлания - стр. 15

На старике была широкая длинная рубаха из домотканого полотна, которая доходила ему до колен, и широкие штаны – немного короткие, не прикрывающие лёгкие стоптанные сандалии. Одежда была старой и заношенной, но чистой и опрятной; похоже было, что за ней следили и всеми силами старались придать ей приличный вид.

Бабушка улыбнулась ему и хотела уже было поздороваться, как старик заговорил сам. Говорил он на очень мелодичном, немного гортанном языке. Звуки, которые он издавал, были совершенно незнакомы Ляле – но, как ни странно, она всё понимала!

– Покорнейше прошу извинить меня, почтенные госпожи, что я не приветствовал вас должным образом и не представился, как положено представляться незнакомцам. Меня зовут Глен, я рыбак вот из этой деревушки, – старик показал рукой на ближайшую группу домиков с зелёными крышами и поклонился.

Бабушка немного удивилась такому витиеватому приветствию, но ответила рыбаку Глену так же витиевато:

– Позвольте и нам представиться, почтенный господин Глен: меня зовут Эля, это моя замечательная внучка Уля, это наши собачка Тото и кот Квентин.

– Рад приветствовать вас, госпожа Эло, – поклонился Глен бабушке, – и госпожа Уло, – он поклонился Ляле, – господин Тото и господин Квен.

Скорее всего, он произнёс имена так, как услышал, что вполне устроило бабушку и Лялю.

– Позвольте узнать, откуда вы прибыли и почему плачет почтенная госпожа Уло?

– Мы просто смотрели в большое старое зеркало, – ответила бабушка, – и вдруг в зеркале увидели вашу долину – потом сильный вихрь подхватил нас, и мы оказались на этой дороге. Просим простить нас, господин Глен, что напугали вас; но мы совсем растерялись и не знаем, что нам теперь делать и как попасть обратно…

– Может быть, я смогу немного успокоить вас, – ответил Глен. – Когда-то давно я слышал один рассказ об одной почтенной госпоже, которая тоже говорила, что пришла сюда через зеркало. Мы обязательно найдём тех, кто помнит об этом; возможно, они помнят и то, как почтенной госпоже удалось вернуться домой.

А сейчас простите ещё раз, что не сразу поприветствовал вас: у госпожи Эло тёмный цвет волос – а в нашей стране только зорды имеют тёмные волосы, вот я и испугался. Но то, что у госпожи Уло светлые волосы и с вами прекрасный господин Квен, успокоило меня.

– Зорды? – удивилась бабушка, – это что-то опасное?

– Это кто-то… – печально ответил старичок, – …я вам всё расскажу; но, если почтенные госпожи Уло и Эло и уважаемые Тото и Квен не возражают, давайте уйдём с дороги и спрячемся за теми кустами, – Глен указал на густые кусты в стороне от дороги. – По дорогам ездят стражники зордов, они могут вас заметить. Я бы и сам не хотел с ними встречаться лишний раз, а уж что они могут сделать с незнакомцами, я даже не могу представить.

Страница 15