Пансионат (не)благородных девиц. Только моя - стр. 14
– Не знаю, – вздохнула Юми, опустив глаза. – Он никогда не приводил сюда женщин.
– Ты с ним давно?
– Всю жизнь! – Юми ответила так быстро, что Кэрри невольно улыбнулась, разглядев румянец, вспыхнувший на щеках.
– Он тебе нравится?
– Мы все очень любим господина Сакумо, – серьёзно ответила Юми, поймав её взгляд в зеркале. – А значит, любим и госпожу.
– Не надо меня любить просто потому что это чужой выбор. – Кэрри ответила с той же серьёзностью, не сводя глаз с отражения Юми. Стоит ли ей говорить, что через год никакой госпожи в доме не останется? Навряд ли эта информация касается слуг. Хотя они наверняка знают, кто такие сете-паи. – Просто сделай так, как хочешь ты, – она коснулась волос, давая понять, что разговор вновь вернулся к причёске.
На плечи лёг тонкий халат, или, как назвала Юми, юката. Мягкая ткань приятно льнула к телу, и Кэрри невольно подумала, что могла бы ходить в такой юкате целыми днями, вместо жёсткого и не слишком удобного кимоно. Может, поговорить об этом с Сакумо? И спросить, не принято ли здесь носить штаны? Вскоре Юми закончила колдовать с причёской, и Кэрри невольно ахнула – откуда этот пышный валик из волос появился на её голове? Восковые звёздочки небольших живых цветов вились по нему, заканчиваясь цветочной гирляндой, спускавшейся к шее.
– Нравится? – тихо спросила Юми.
– Очень. – Кэрри и правда нравилось. Конечно, ей частенько доводилось бывать на приёмах, в них состояла вся светская жизнь матери, но она никогда не устраивала тематических вечеринок, когда надо было одеваться согласно чужим традициям. Тяжёлый вздох всё же слетел с губ, когда Юми достала одну из коробок с полки. Там оказалось очередное кимоно, которое на этот раз одевалось не на голое тело, а на тонкую юкату, название которой Кэрри категорически не смогла запомнить. Атлас цвета индиго, расшитый серебряными хризантемами, широкий пояс-оби, белоснежный, повязанный сложным узлом – сама Кэрри точно не справилась бы. И на ноги – белые носки.
– А туфли? – Кэрри только сейчас поняла, что все ходят по дому босиком. Дикость какая-то, зачем?
– Обувь мы всегда оставляем за порогом, – строго сказала Юми. – Это неуважение к дому и его хозяину.
– Отлично, – пробормотала Кэрри, выходя из гардеробной. – Надеюсь, я здесь не простыну.
Юми не ответила, но Кэрри успела заметить улыбку, которую девушка быстро спрятала под широкими рукавами светло-серой юкаты.
– Здесь всегда так тихо? – Кэрри чувствовала, как начинают сдавать нервы, когда очередная комната оказалась пустой. Многочисленные сёдзи создавали лабиринт, ведь Кэрри точно помнила, что они с Сакумо добрались до спальни быстро. Значит, перегородки постоянно открывали и закрывали, создавая совершенно новое пространство.