Размер шрифта
-
+

Памяти Маргариты Ивановны Матусевич (1895-1979). К 120-летию со дня рождения - стр. 13

Впервые в этой книге дан «разбор», как пишет Маргарита Ивановна, таблиц «Основные типы согласных» и «Кардинальные гласные» Л. В. Щербы[12]. Она вернётся ещё раз к названным таблицам в статье «Л. В. Щерба как фонетик» в 1951 году [7] и даст их исчерпывающую научную интерпретацию.

Безусловно, содержание книги отражает состояние фонетической науки на тот период. Так, М. И. Матусевич обращает внимание читателя на недостаточность имеющихся сведений в области интонации, особенно эмоциональной: «Если вопросы фразовой, или, иначе, синтаксической, мелодики в отдельных языках всё же в той или иной мере затрагивались, то область эмоциональной мелодики, можно сказать, почти совсем не разработана» [1, 1948, с. 103]. Ограничивая описание интонации, как это было принято в те годы, только мелодикой, Маргарита Ивановна тем не менее обращает внимание на «немаловажную роль» изменения тембра голоса и ритмики фразы.

Несколько десятков статей Маргариты Ивановны Матусевич, в которых трактуются понятия и термины общей фонетики, опубликованы во 2-м издании Большой Советской Энциклопедии.

Нельзя пройти мимо участия Маргариты Ивановны в работе над «Фонетикой французского языка» Л. В. Щербы. Выступая в первом издании книги [9] как помощница Льва Владимировича, подготовившая иллюстративную часть книги, а также составившая значительную часть упражнений, о чём в Предисловии к 1-му изданию пишет сам Лев Владимирович, Маргарита Ивановна после смерти Учителя была бессменным ответственным редактором этой книги. Она вносила в неё свои уточнения, в ряде случаев не соглашаясь с Л. В. Щербой, обновляла материал упражнений и фонетической хрестоматии. Примечания редактора М. И. Матусевич к 4-му изданию «Фонетики французского языка» [9, с. 187–196] не утратили научной значимости.

Серьёзный фонологический и фонетический анализ с применением объективных и субъективных методов характеризует работы Маргариты Ивановны, посвящённые изучению звукового строя мало исследованных или совсем неисследованных языков, таких как: нивхский [10][13], эвенкийский [11], саамский [12][14], эвенский [13]. Такого рода исследования начались в Лаборатории экспериментальной фонетики ещё в 1930-е годы под руководством Л. В. Щербы. Их цель, с одной стороны, носила лингвистический характер – описание звукового строя этих языков, установление их фонемного состава и выявление фонетических особенностей диалектов этих языков. С другой – практическую направленность: получить материал для сравнительного анализа, который мог быть использован для построения методики обучения русскому языку представителей указанных языков.

Страница 13